FRPG Энирин

Объявление

    Основная игра Библиотека Организационная
  • 1415 - 1416 г.г.

    Под покровом хаоса и неразберихи, творящихся в нашем грешном мире, есть те, кто строит свои планы. Их действия кажутся незначительными на фоне общей картины бытия. И пока сильные мира сего заняты передвижкой пограничных столбов, а боги соревнуются за влияние на смертных, стремясь получить как можно больше Нектара веры до прихода Зверя, – пожирателя миров, – таинственные "фруктовые" женщины являют себя то тут, то там, готовясь опрокинуть ту самую первую доминошку, которая запустит ужасающую цепную реакцию. Читать полностью

  • География Энирин сегодня Расы Магия Военное дело и технология Историческая сводка Организации Боги Летописи Расширенная библиотека
  • Сейчас в игре зима 1415-1416г.



Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » FRPG Энирин » Форумные игры » Слово о персонажах (оригинально, знаю)


Слово о персонажах (оригинально, знаю)

Сообщений 21 страница 33 из 33

21

Кавелю

Теперь он один, его нет больше с нами,
Он умрет в один день с серой крысой в подвале,
Его тело потащат по дырам и норам,
Нелепая смерть была ему приговором.
Не надо дружок над собой измываться,
Не надо учиться, не надо стараться -
Вколол и забылся, налил и свободен,
Ряд свежих могил уже заготовлен…

Вдоль заборов и строений,
Он проходит серой тенью.
Он один и он потерян,
Он подавлен и не уверен.
Один… Один… Один…

0

22

Шайрах, как-то ну совсем депрессивно, но - спасибище! :)

Разбойническое, да :)
Мы в такие шагали дали, что не очень-то и дойдешь.
Мы в засаде годами ждали, не взирая на снег и дождь.
Мы в воде ледяной не плачем, и в огне почти не горим -
Мы охотники за удачей, птицей цвета ультрамарин.

Отредактировано Кавиль (Воскресенье, 13 марта, 2011г. 14:41:33)

0

23

Кариде. Сие песня, что бы кто не говорил)

Флорентийский карнавал|Лора Бочарова

На улицах города пляшут люди,
В животном ритме, в зверином танце,
На улицах города беснуются маски
В дикой оргии совокупления.

Толпа закружит тебя в круговороте,
Живая река из плоти и крови.
Если ты будешь неосторожным,
Станешь заложником собственной боли.
Мимо течет поток ярких нарядов.
Блеск мишуры, парчи и разврата...
Если ты будешь вести себя странно,
Узнаешь, насколько остры их кинжалы.

То, что таится в каждом из нас:
Безумство в ритме вечных движений.
Флорентийский карнавал -
Жажда низменных стремлений.

Это вертеп торжествующей плоти,
Ликующих стонов освобождения...
Музыка бьется на кончиках пальцев.
Это - Эпоха Возрождения.
Задранный нагло подол юной шлюхи,
Падшие ангелы на тротуарах,
Рваный корсет оскверненной Мадонны –
От благочестья лишь воспоминанья.

То, что таится в каждом из нас:
Безумство в ритме вечных движений.
Флорентийский карнавал -
Жажда низменных стремлений.

Под маской таится паяц и убийца.
От дикого смеха сорвавшийся голос.
Печатью порока клейменые лица
И примитивных инстинктов раздолье.
Власть вожделенных запретных желаний.
Трупы в пыли, как насмешка над мыслью...
Кровь как вино льется в чашу страданий,
Руки в крови, обагренные жизнью.

То, что таится в каждом из нас:
Безумство в ритме вечных движений.
Флорентийский карнавал -
Жажда низменных стремлений.

0

24

Гимн менестрелей

Страшней на свете нет , чем имя - менестрель
В мешке твоем свирель, гитара за плечом
Нам слава суждена среди любых земель
Кто в наши встал ряды - тому все нипочем

Шагай, шагай вперед, прекрасного певец
Смёл звуковой потоп всё на своем пути
Замешкался твой враг - и тут ему конец
Навек оглохнут те, кто не успел уйти

Кто громче, тот и прав - так истина гласит
Орешь: "Я МЕНЕСТРЕЛЬ!!!" - и на врагов вперед
От воинов тебя твой титул защитит
С гитарою творец всегда везде пройдет

Бесстрашие певца баллады воспоют
Ты с воплем: "Прокляну!" бросаешься под меч
Застрёманный маньяк от ужаса орет
Он озабочен тем, как жизнь свою сберечь

И сыплются дождем колючки с языка
В глазах твоих огонь насмешливый дрожит
Попавшийся хоть раз запомнит навсегда
А если повезет - позора избежит

Закончился концерт, и слушатель сбежал
Подтянешь ты струну и дух переведешь
Подкараулишь тех, кто песню не слыхал
Покрепче свяжешь их и снова запоешь!
Подкараулишь тех, кто песню не слыхал
Покрепче свяжешь их и снова запоешь!

Отредактировано Миримэ (Вторник, 5 апреля, 2011г. 07:32:25)

0

25

Кавилю.
Расскажи мне, ведьмак, про отчаянный бой,
Как трехглавый дракон был повержен тобой.
Не ответил ведьмак, только сузил глаза
И безмолвно на север рукой указал.
А на севере жарко пылает костер.
В серой рясе монах к небу руки простер.
Крик сжигаемых стелется, души пьяня.
Сотни глоток раззявились в крике «Огня!»

Расскажи мне про меч и волшебный отвар,
Про магический жест и пророческий дар
Не ответил ведьмак, только губы сомкнул
И безмолвно на запад рукою махнул.
А на западе тесный еврейский квартал
Словно порох бездымный в ночи запылал.
Нет пощады несчастным – чужие они.
А вокруг сотни глоток кричали «Распни!»

Расскажи мне, ведьмак, про чертей-упырей,
Что таскают ночами невинных детей.
Не ответил ведьмак, только сузил зрачки,
И на юг указал мановеньем руки.
А на юге село грабит конный отряд.
Уж насилуют женщин, и хаты горят.
Молодому – стрелу, старика – рубануть,
А младенца подбросить и пикой проткнуть.

- В эти сказки о нечисти, - молвил ведьмак, -
Может искренне верить лишь полный дурак.
Чем страшней будет в них порождение тьмы,
Тем светлей и добрее покажемся мы.....

0

26

Миримэ, тебе :)

Полосатый колпак, золотой бубенец,
в сумке флейта, блестящая, как леденец,
башмаки разъезжаются, лед-гололед,
как поспешно зима настает.
Ты идешь, оскользаясь по гладкому льду,
из гостей, где не звали, домой, где не ждут,
из Москвы — в Нагасаки, из Вятки — на Марс,
как поспешно зима началась.

Скоро будет все не так,
все изменится, увидишь,
скоро-скоро заблестит,
засверкает, заискрится.
Полосатый свой колпак
ты украсишь как сумеешь
лапкой елкиной — пером
от большой колючей птицы.

Город шумно готовится похорошеть,
горожане скупают подарки и снедь,
не успеешь моргнуть — ан уже Новый год,
как поспешно зима настает.
Не сошлось по весне — подождем января.
Леденцовая флейта простыла зазря,
как домой доберешься из дальних гостей,
ты ее, не забудь, отогрей.

Пасмурные облака,
что нависли, как перина,
распирает легкий снег:
он желает падать вниз.
Скоро будет хорошо —
елка, праздник, мандарины,
главное, не заболей,
главное, не простудись.

Снегопад засыпает, и город заснул,
за танцующим снегом не видно его,
звуки гаснут, сливаясь в почтительный гул,
где-то над снегопадом плывет Рождество.
Полосатый колпак, золотой бубенец,
в сумке флейта, озябшая, словно птенец,
ты ее достаешь, согреваешь в руках
и играешь, не зная сама для кого.

Строгий ангел качает тебе головой,
помавая белесым крылом над тобой,
в вихре снега не видно почти ничего.
Как внезапно пришло Рождество!

Авторства незабвенной Флеш.

Отредактировано Кавиль (Вторник, 12 апреля, 2011г. 18:46:19)

0

27

=)

В нашем климате, слезном и сопельном,
исчезает, почти забываемый,
оптимизм, изумительный опиум,
из себя самого добываемый.

0

28

Пройдёмся немного по вампирам)

Багровые очи воззрились на мир
Гоним я людями и Богом гоним
Ты пища моя и напиток ты мой
Всё племя моё следит за тобой
Я дам тебе силу я дам тебе власть
Но прежде я крови напьюсь твоей всласть
Живи человек и не думай о том,
Кто ждёт, клык оскалив за тёмным углом...

Кайлу Фероу

Баллада о вампире.
Никогда не слышала, как плачет гитара,
Плачет от грусти тугая струна;
Искусство и смерть - странная пара,
И только стон рождает она.
Музыка стонет над городом спящим
И обнимает стены домов;
Весь этот мир стал ненастоящим,
Значит легенду принять он готов.
Затих, отзвучал последний аккорд,
Над струнами замерли пальцы его,
Сейчас он начнет свой кровавый поход,
Для жизни своей не возьмет ничего.
Он не похож на других, он страшнее,
Голод и страсть, власть и тоска,
Сила другая, силы сильнее,
Бьет без осечки мести рука.
Он не знает, где друг, а где враг
Убивает несчадно своих,
Знает, что в мире что-то не так.
Он совсем не похож на других.
Он пьет кровь, забывая ненависть к ней,
Убивает вампиров за плату;
Силы разума, сердце сильней,
Но на нем не поставишь заплату.
Он другой, не такой как мы,
Не нужны ему роскошь, вид блеска,
Он не хочет в сердце зимы,
В сердце должна быть струна, а не леска.
Каждую ночь он выходит на бой
Против таких как он сам,
Не смерть обнимает сильной рукой
И дарит ее небесам.
Никогда нам его не понять...
Он есть смерть или жизнь для всего?
Вас он песнью будет пленять,
Но не слушайте долго его.
Ангел ночи, надежды, кровавой войны,
Ангел тени в сумерках дали,
Мы с тобою почти что равны
Спой же песню о нашей печали.

Асмодею
Неоконченная песня,
Недоигранная роль...
Пять минут еще есть - смейся,
Словно сбрендивший король...
Твоя свита вся убита,
Не найти уже живых,
Света армия разбита,
Не зови к себе святых.

Я легко и невесомо
Прикоснусь к твоей щеке...
Будет эта ночь бессонна,
(Как и будущие все).
Прошепчу тебе чуть слышно
"От меня ты не уйдешь,
Ты прости, но так уж вышло -
Миг последний ты живешь..."

Испугаться не успеешь -
В горло я твое вопьюсь...
Ты мне кровью душу греешь,
Я же мысленно смеюсь...
Убивая воскрешаю,
Жизнью вечной одарив,
Зная то, что разрушаю
Навсегда привычный мир.

+1

29

Элениэль и Миримэ. Про сестёр)

Наткнулась на взгляд твой острый
И нет бы повременить -
Сказала: "Мы, верно, сёстры,
Меж нами тугая нить"

Теперь-то куда мне деться?
Чуть соберусь со двора -
Хватается тень за сердце
И шепчет: "Сестра, сестра..."

Странная Белая.

0

30

Карида)

В моём "сегодня" любовь туманна -
Монета счастья, пьянящий бриз...
Рисует Полночь пером обманным
На лунном свете любой каприз.

В моих картинах размыты грани -
Что ложь, что правда, исток игры...
В водовороте разбитых правил
Пожар и вечность - один порыв!

Коснуться хочешь узоров сказки?
И окунуться то в рай, то в ад?
За этот яркий безумный праздник
Готов хоть чёрта короновать!

Давай, смелее! Долой запреты!
Да что там "завтра"? - Всего лишь дым,
Когда восторгом тела согреты,
Когда не помнишь, кто я, кто ты!

Как-будто небо разбилось с треском,
А может, ты покоряешь высь -
Выводит Полночь на сердце фрески
Бездонной, грешной твоей любви.

И воскресая в молитве пылкой,
Твой мир беспечный летит в обрыв!..

Ты - Бог и Пленник безумной пытки
В сетях коварной моей игры.

0

31

Измаил Ваар

...Синь, побежалость, алая -
Цвет на корню губя,
Трудно, как жить, не жалуясь,
Я рисовал тебя.
Клюй небеса по камешкам,
Спи, как дитя во ржи.
Я порисую краешком
Степлившейся души.
Спутав индиго с вишнею,
Лью в подмалёвок мёд...
Кажется, чёлка лишняя -
Впрочем, тебе идёт!
Будешь на фоне дерева
(спор красоты с судьбой).
Если добавлю серого -
Туфли зальёт прибой.
Как нарисуешь женщину
Ту, что во сне встречал?
Только веснушки жемчугом
Катятся по плечам.
Стрижка, что впору мальчику...
Пальцы пронзает дрожь;
Если добавлю ямочку -
Кажется, оживёшь!
Имя катаю в шёпоте,
Радугу теребя:
Дай удержаться, господи -
Не рисовать себя
Рядом. В тени. Безбрежная
Наглость, меня спасай!

Коль обернёшься, нежная -
Снова не убивай...

Не помню чьё.

0

32

Почему-то Энирин напомнило.

Здравствуйте, позвольте обратиться
Я зашёл сюда на пять минут
Ну, а вам здесь выпало родиться
А меня давно нигде не ждут

Я брожу, читая мысли ваши
И порой вздыхаю тяжело
У кого в башке сплошная каша
А кому то с Музой повезло

И она одаривая щедро
И наверно искренне любя
С ваших душ срезает кожи цедру
Что бы тоньше чувствовать...себя

Джод Кеволеч

0

33

Лиарра Сандорфайт

Little Princess Mee
Lovely was she
As in elven-song is told:
She had pearls in hair
All threaded fair;
Of gossamer shot with gold
Was her kerchief made,
And a silver braid
Of stars above her throat.
Of moth-web light
All moonlit-white
She wore a woven coat,
And round her kirtle
Was bound a girdle
Sewn with diamond dew.

She walked by day
Under mantle grey
And hood of clouded blue;
But she went by night
All glittering bright
Under the starlit sky,
And her slippers frail
Of fishes' mail
Flashed as she went by
To her dancing-pool,
And on mirror cool
Of windless water played.
As a mist of light
In whirling flight
A glint like glass she made
Wherever her feet
Of silver fleet
Flicked the dancing-floor.

She looked on high
To the roofless sky
And she looked to the shadowy shore;
Then round she went,
And her eyes she bent
And saw beneath her go
A Princess Shee
As fair as Mee:
They were dancing toe to toe!

Shee was as light
As Mee, and as bright;
But Shee was, strange to tell,
Hanging down
With starry crown
Into a bottomless well!
Her gleaming eyes
In great surprise
Looked upon to the eyes of Mee:
A marvellous thing,
Head-down to swing
Above a starry sea!..

J.R.R. Tolkien

Отредактировано Нэд (Пятница, 28 сентября, 2012г. 20:11:02)

0


Вы здесь » FRPG Энирин » Форумные игры » Слово о персонажах (оригинально, знаю)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно