Морозная свежесть северного, горного утра. Светило едва поднялось над пиками, и своими первыми робкими лучами, мягко прикасалось седых шапок, этих величавых каменных гигантов. Прохладный утренний ветерок мягко играл своими порывами, с пёстрыми флагами экспедиции, которые украшали шпили палаток. Эти палатки принадлежали учённым, что собрались разузнать как можно больше, о таинственном исчезновении целого клана гномов. Впрочем, не каждый присутствовавший на стоянке человек руководствовался благими намерениями и жаждой знаний. Были тут и такие, кто горячо спорил о несметных богатствах в недрах скалы, мол, надо сохранить право на них за собой, а уж после делиться со всеми открытием. Рядом с палатками накрывались первые прилавки. Экспедиция – экспедицией, а умелый торговец везде найдёт рынок, вот и здесь, порядка двух – трёх перекупщиков, разбили в сторонке небольшой лагерь, по утрам выставляя, что было на продажу. Позади палаток стоял большой шатёр – зал собраний, а по совместительству и полевая кухня – пожалуй, самое тёплое место в этих горах.
Утреннюю тишину прервал цокот копыт и шум колёс. Небольшие повозки приближались со стороны Айсгарда. Три разных совершенно личности, были наняты, а кто-то и приглашён, для участия в первом походе вглубь скалы. Их дорогу полностью оплатили первооткрыватели, даже, дали в качестве гаранта своей честности по семь серебряников, на всякие мелочи и нужды в пути и, казалось бы из разных мест, но прибыли все три участника одновременно. Без лишних слов и долгих приветствий, путешественников провели на полевую кухню, и миловидная, но сразу было заметно, насколько сонная, девушка отправилась разжигать наскоро сделанный мангал, хотя, скорее даже печь. Пока пламя разгоралось, к прибывшим путникам подошёл солидный, лет сорока с виду, низкорослый мужчина, с брюшком, и детским азартом в узких, хитрых глазках. Он расплылся в широкой улыбке, и раскинув руки, словно для объятий направился прямо на наёмников:
- Вы прибыли! Как славно, как славно! Признаться, мы уже сомневаться начинали, но вот вы здесь! Садитесь же, что стоять? В ногах правды нет! Присаживайтесь. Тильда, поторопись, пожалуйста, милочка. Чего изволите на завтрак? Ох, где мои манеры! Я сир де Фанфикюро, однако приятели называют меня просто – Фанфи, можете и вы так же меня величать. А вы? Поправьте, если ошибаюсь, Ричард, Хафф и Эстель?
Жорже, а именно так звали по имени де Фанфикюро, был достаточно умён, чтоб не озвучить фамилию, одного из рода Гроуз. Его плутовские глазки, с любопытством разглядывали прибывших гостей, в то время как мужчина, с явным нетерпением перебирал пальцами бахрому скатерти. – Вы, кстати, можете спокойно выйти, посмотреть округу, может быть, даже захотите что-нибудь купить у торговцев? Тильда приготовит ваш завтрак минут за десять – пятнадцать, она настоящая мастерица! А если хотите – можем побеседовать сейчас. Впрочем, от беседы вам всё равно не уйти! Я надеялся присоединиться к вашей трапезе. Если вы конечно не против.
Отредактировано Диди (Вторник, 18 февраля, 2014г. 13:11:40)