Вильям сразу предупредил, что пока господа и дамы находятся в этом доме, разделяться им нельзя.
Не теряя времени, он повел их по коридорам.
- Обратите внимание на магические узоры на ковре, - вдруг сказал он, ненадолго останавливаясь. - Пока вы находитесь рядом со мной, вам ничего не угрожает.
Таинственная улыбка должна была сказать остальное. Мол, сами понимаете, секреты охраны.
То и дело в коридорах навстречу попадались приказчики, играющие роль внутренней стражи - крепкие ребята с дубинками у пояса. По мнению Вильяма, внутрь дома очень сложно проникнуть чужому.
Комната, куда вскоре и привел секретарь детективов, находится в жилом крыле палаццо, на втором этаже. Также на этом этаже находится умывальня с ванной, в которой магическим образом поддерживается горячая вода и комната для дежурной служанки. Обстановка и атмосфера были весьма и весьма тяжелы - каждая деталь интерьера своей историей и дороговизной буквально душила. Ничего легкомысленного, "веселеньких" расцветок не было.
Дверь в комнату закрыта и опечатана, ее охраняют двое приказчиков. Вильям прикасается к печати амулетом, висящим у него под одеждой, затем ломает ее и, открывая дверь, приглашает гостей войти и осмотреть комнату повнимательнее.
Обитель Элизы - это большая просторная комната, покрытая мягким ковром. Кровать с балдахином, двустворчатое окно, дорогая мебель... Словом, все то, что и должно быть в таком помещении. У окна стоит стол, на нем пыльная книга с молитвами Единому, а также "Жизнеописания святых", судя по всему которую читали значительно чаще. Здесь же перо, чернила и стопка чистых листов бумаги.
На кровати откинуто одеяло, словно девушка проснулась, сладко зевнула и легким движением руки скинула с себя его.
Неподалеку трюмо, на котором расположилось обилие баночек с кремами и притираниями, а также небольшая косметичка.
В восточной части комнаты в стене сооружена ниша. Там висит крест Единого, под ним стоят свечи. Около ниши коврик - для того, чтобы в молитве не нужно было стоять коленями на холодном полу.
Из остальной мебели стоит выделить шкаф. Закрытый, но не на замок.
- Обратите внимание, что узоры магической защиты на подоконнике и ставнях остались нетронутыми. Следов крюка или когтей, при помощи которых в окно мог кто-то влезть, тоже нет, - заметил Вильям.
Окно выходит во внутренний дворик, одна из стен которого является оградой палаццо. Рядом с окном находится высокое дерево, ветки которого почти примыкают как к окну, так и к ограде, так что можно легко перелезть, под окном - большая клумба.
Пока шел осмотр, Вильям сообщил гостям еще кое-что.
Теллин накануне выборов мэра. Согласно законам города, он избирается на 7 лет и будет обладать очень мало ограниченной властью. На текущий момент на это кресло претендуют 5 кандидатов.
Винченцо Гардари, глава торгового дома Гардари, является наиболее вероятным претендентом на этот пост. Владелец сети ткацких фабрик, на которых завел мануфактурное производство, чем вызвал недовольство некоторых. Он ратует за превращение города в центр промышленности и торговли, а в плане общественной жизни - за соблюдение традиций и "благочестие, угодное Единому".
Его основным соперником является некто Иван Дидерлиц, владелец самого большого и престижного казино. Собственно, он контролирует всю индустрию развлечений и является вторым человеком в городе после Винченцо по богатству и влиянию. В настоящее время Дидерлиц демонстративно уехал на воды, будучи уверен в победе себя любимого и отстраняясь от политических игр. Правда, поговаривают, что за него все делает его помощник Трифон.
Третий по значению некто Дейним, называющий себя "независимым народным кандидатом". Не очень понятно, откуда он взялся, но его листовки наиболее заметны и агрессивно-крикливы. Согласно им, независимый и истинно народный кандидат Дейним, бесстрашный обвинитель, уже давно ведет беспощадную борьбу с засильем торговых домов и беспределом воровской гильдии, выступая за права бедняков, свободу творчества и вероисповедания.
Четвертого кандидата зовут Альварадо Гасильда Фламенго (и еще список имен на три минуты), в просторечии Старый граф. 86-летний старик, считающий, что только возвращение прежних владельцев города и прежних порядков типа права первой ночи вернет ему процветание. Маразматик с рыцарскими представлениями о мире.
Пятый кандидат - учитель из школы для бедных. Народ ему сочувствует, прекрасно понимая, что ему все равно не пройти.
Адреса Вильям сообщил также.
Список тех, с кем общалась Элиза, оказался не очень длинным.
Отец, Винченцо, благодаря незаурядному уму и хитрости основал банкирский дом и мануфактуру. По виду и манерам - крутой и решительный, от предложений которого действительно почти невозможно отказаться. В городе у него схвачено действительно все или почти все. Сейчас практически все состоятельные жители города так или иначе зависят от дома Гардари, но из-за отсутствия противостоящей силы вынуждены с этим мириться. Единственная отдушина - это его дочь, которую после смерти жены он безумно любит.
Отец Аклесандр, младший брат Винченцо, разница между ними составляет лет 10. Достаточно молодой, энергичный и харизматичный священник. Его легко можно найти в Соборе - почти каждый день он читает проповедь, посвященную пропаганде Крестового похода за мораль.
Очень предан Закону.
Сэр Филипп, молодой рыцарь, романтик, представитель наиболее уважаемой в городе аристократической семьи. С Элизой они друзья детства и часто вместе играли, пока юный лорд не отправился на Святую войну с гоблинами, что засели в лесах восточнее города. Пребывание в войсках сделало его несколько зацикленным на борьбе со Злом.
- Ну а Агата сейчас придет сама, познакомитесь.