FRPG Энирин

Объявление

    Основная игра Библиотека Организационная
  • 1415 - 1416 г.г.

    Под покровом хаоса и неразберихи, творящихся в нашем грешном мире, есть те, кто строит свои планы. Их действия кажутся незначительными на фоне общей картины бытия. И пока сильные мира сего заняты передвижкой пограничных столбов, а боги соревнуются за влияние на смертных, стремясь получить как можно больше Нектара веры до прихода Зверя, – пожирателя миров, – таинственные "фруктовые" женщины являют себя то тут, то там, готовясь опрокинуть ту самую первую доминошку, которая запустит ужасающую цепную реакцию. Читать полностью

  • География Энирин сегодня Расы Магия Военное дело и технология Историческая сводка Организации Боги Летописи Расширенная библиотека
  • Сейчас в игре зима 1415-1416г.



Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » FRPG Энирин » Неактивные эпизоды » ◆ «Север & Восток» (Май 1415)


◆ «Север & Восток» (Май 1415)

Сообщений 21 страница 28 из 28

21

[indent=0.7,0.7]Я смотрел на Тсубаме. Я слушал Тсубаме. Удивила ли меня эта женщина? О да. Она слышала в моем имени меня. Пусть звучит это странно, пусть звучит это дико, но это правда. Я ведь и правда пес. Я правда шел по кровавой тропе, да так яростно, что даже луна могла бы обагриться кровью. Я с гордостью ношу это имя, и носил, даже не зная его сути. Мои родители всегда были существами странными, и я не должен быть удивлен, услышав нечто подобное, но я удивлен. Я застыл на месте, обдумывая слова этой женщины, я обратился в память, припоминая, как существа произносили моё имя. Обычно я относился к нему, как к некому сочетанию звуков, которые произносят, чтобы я понял, что обращаются непосредственно ко мне. Что-то вроде: "вот именно ты, я знаю, какие звуки произнести, чтобы ты понял, что обращаюсь именно к тебе, обрати внимание на мои слова, ибо они именно для твоей мохнатой морды". Искать в этом какой-то смысл мне казалось бесполезным, а найти - невозможным. Я бы поверил, скажи эта женщина, что могла бы так назвать меня на языке её народа именно из-за характера, именно зная, кто я. Но ведь это было не так. Тсубаме просто услышала, как меня зовут, и перевела эти слова. Пожалуй, мне потребуется немало времени, чтобы обдумать это, прийти к чему-то. Может, не стоит именно к чему-то приходить, но принять для себя мне сложно. Отмерев, я решил рассказать немного о своем рождении. Отчасти это превратилось в волчью легенду, а мне показалось, что этой женщине легенды интересны. Однако, если я пойму, что сейчас это лишнее, замолчу на том же слове. Я начал говорить, глядя на огонь, и, казалось, видел эти события в пламени. Пусть это лишь иллюзия, представление, но мне нравились эти картинки.
- Когда-то очень давно, много сотен лет назад, чуть южнее Волчьей лапы, в лес подбросили ребенка. То был не я, но мой отец. Он был слаб и немощен, его волосы и глаза не имели цвета, а на солнце он начинал болеть. Вот только у моего отца были способности. Он мог разговаривать с духами, а в лесу их было великое множество. Духи отвели его в стаю оборотней, и оборотни приняли его, поделившись Даром. Духи велели назвать его Мэйджером, и это имя осталось с ним навсегда. Я не буду рассказывать историю его жизни, лишь скажу, что однажды он встретил в лесу мою мать, Сильвию, и с тех пор они правили стаей долгие годы, если не века. Только вот однажды люди решили, что тем, кто так похож на них, но имеет способность менять форму, не место рядом с ними. Они напали на стаю, и армия их была необъятна. Я не знаю, откуда в то время в тех краях столько людей, и люди ли это были, но легенда говорит именно так. Напав на мирных лунных, они разгневали Богов. Луна окрасилась багрянцем, когда мою мать серьезно ранили. Она носила меня в то время. Человеческая женщина не выжила бы, но Сильвия не просто выжила и прожила после этого больше сотни лет, но и родила меня в ту ночь, под налитой кровью луной. Духи сказали отцу, что это знак, который определит мою судьбу. Они вступились за стаю и весь лес взвыл от человеческой крови. Никто из людей не вышел из лесу, у людей нет этой легенды. Лишь лунные знают об этом, и лишь лунные об этом рассказывают. Кровавая луна осталась со мной на всю жизнь, она стала частью меня. - Я немного помолчал. Подумал. Подумал снова, но речь продолжил.
- Когда-то я был наемником, когда-то я был альфой стаи. Кровавую луну знали. Кровавую луну боялись. Вы правы - мой путь проложен кровью. И не будь земля милостивой к нам, не забирай она снова к себе то, что когда-то дала, луна уже стала бы красной. Я не знаю, почему родители дали мне именно это имя, но я с ним согласен. Оно оказалось пророческим. - А ещё моё имя, оказывается, говорит о том, что я не умею останавливаться на половине пути. Я скорее окрашу кровью луну, чем брошу своё дело. Дело, которое считаю стоящим того. Так и есть. Я люблю жизнь и хочу прожить как можно дольше, я побывал на самом краю жизни, но осесть навсегда и заняться выращиванием тыкв - не для меня. Уж скорее я умру в бою, пытаясь добиться невозможного, чем стану гордиться размерами выращенных овощей.
- — «Там, откуда я родом, имена очень важны. Есть много слов, но те, какими назвали человека, становятся его, понимаете? Их суть меняется. Поэтому Ваш второй вопрос — я не в силах дать на него простой ответ. Ведь очевидно, что если у меня и будет сын, он не будет Вами. Значит, я не смогу назвать его Вашим именем. Оно только Ваше, а я не желаю быть воровкой.»

— «Поэтому, пожалуйста, не вините меня за грубость — только если Небеса повелеют ему повторить Вашу судьбу. А если Вы хотели знать, хорошее ли у Вас имя, тогда я тем более не могу дать Вам ответ, который известен только Вам. Можете ли оглянуться и сказать, что ни о чём не сожалеете? Если в Вас нет сомнений, тогда, конечно же, у Вас — хорошее имя.»

— «Только в Ваших силах сделать его таким, каким Вы сами того пожелаете.» - Ответила мне женщина.
- Я никому не желаю повторить мою судьбу. - Подумав, ответил я. Да, она была хороша. Да, я прожил достаточно долго, но было множество моментов, когда лишь удача, стечение обстоятельств позволили мне пережить. Я не уверен, что другому было бы под силу это пережить. Получить духа-хранителя, победить в стольких боях, остаться живым в битвах, пережить рабство, попасть к существам, способным лечить. Боги благосклонны ко мне, но будут ли благосклонны к следующему, так или иначе получившему мою судьбу? Сомневаюсь. Возможно. Может быть, даже более благосклонны, чем ко мне. Но может ведь быть, что и нет. Я бы никому не желал проверить это. Женщина права - не нужно моё имя кому-то другому. Особенно там, на её родине, где Имена действительно имеют значение.  Да и в других местах тоже не нужно. Если уж кто-то содрогался, услышав "Эрард Кровавая Луна", то я хочу, чтобы имели в виду именно меня. Именно мои поступки, дела. Возможно, это не правильно, но я не хочу делиться своим именем. Не хочу, чтобы кого-то называли в мою честь. Это может быть странно, но это так. А теперь - спать.
[indent=0.7,0.7]Уже по дороге в долину женщина заметила, что метить территорию не нужно. Задумавшись, я признал, что она права. Мне не по себе рядом с ней именно в образе волка, именно на четырех лапах я чувствую, что эта территория не моя. Вот только у меня есть разум. А у диких зверей - не очень. Они и так не подойдут близко, не нападут, если не больны неистовством. А если больны - смерть для них будет избавлением. Я рыкнул что-то бессмысленное, просто чтобы показать, что я услышал, и побежал обратно, разведывать и смотреть. Места больше не метил, но ничего не мешало мне смотреть и запоминать, что где есть. Невовремя выглянул дух. Казалось, будто бы он приоткрыл один глаз, посмотрел на Тсубаме и закрыл его обратно. Мол, в данное мгновение угрозы не представляет. "Вроде что-то подозрительное внутри есть, но это подозрительное к тебе не агрессивно." А теперь я дальше спать. Я перестал ощущать духа снова, и это, наверное, хорошо. Теперь я знаю, что он всё ещё жив (если существование духа вообще можно назвать жизнью), он всё ещё меня охраняет и сейчас восстанавливается. Пожалуй, дух - всё, что осталось у меня от отца. Если его вдруг не станет, то.. Пожалуй, тогда мне придется найти отцовский артефакт. Пока мне не слишком нужен ещё один дух-хранитель, и я не хочу тревожить мертвые кости (а я почти уверен, что этот артефакт в земле, вместе с моим названным братом), но если потребуется - я не буду испытывать горечи, разворошив его могилу. Он умер быстрой смертью после предательства, но мстить дальше смысла нет. Я не буду его проклинать.
[indent=0.7,0.7]Я снова оказался в долине. Я шел рядом с Тсубаме, не смея отойти дальше, чем на пару шагов. Ступал мягко, как камышовый кот. Мне не хотелось тревожить покой этого места, оно было не моим. В прошлый раз сюда меня провела одна из Божественных гончих, но даже ему было это не легко. Я видел, как с опаской становились его лапы, как он долго нюхал воздух, замерев в нерешительности перед первой аркой. Он будто бы спрашивал разрешение на вход. Может, мне так только показалось, а может и нет. Природные духи бывают разными, и часто становятся достаточно могущественными, чтобы влиять на видимый мир. Кто-то в большей степени, кто-то в меньшей. Боги - тоже своеобразные духи, просто они добились невиданной для духов власти и обрели способности отвечать на просьбы не только жрецов и Говорящих с духами, но и простых существ. По крайней мере, я так думаю, и пока у меня нет возможности узнать, как оно на самом деле.
[indent=0.7,0.7]Я пропустил Тсубаме вперед, но потом, через пару нерешительных шагов сквозь арку, снова побежал рядом. Долина изменилась. Те волшебные цветы, что ещё недавно преображали долину в совершенно волшебное и странное место (на мой взгляд слишком розовое, но не оценить красоты этого места я не смог), отцвели. Теперь на земле лежали те самые лепестки, смешанные с пеплом и грязью. Мне жаль это место. Я будто бы своими глазами видел тут небольшой домик, спрятанный ото всех диковинной магией и усыпанный лепестками этих цветов. Как по мне, слишком бесполезно, но красиво. Тсубаме, хоть и воин, но всё же женщина. Ей должно нравиться подобное. Я запомню то, что мне представилось сейчас. Возможно, однажды мне удастся это увидеть на самом деле. Как? Пока не знаю. Магия способна на много странных чудес, и почему бы не сделать ещё одно именно таким?
[indent=0.7,0.7]Здесь было тихо. Птицы и звери прятались обратно в норы, почуяв наше приближение. Я не хотел нарушать их покой. Скорее, хотелось стать частью этих существ, жить с ними в мире и некой взаимопомощи. Птицы редко отказываются от животных потрохов, как и другие мелкие хищники. А ещё птицы хорошо выделывают шкуры, выклевывая из них остатки мяса так тонко, как не способны мои клыки или руки.
[indent=0.7,0.7]Мне показалось, женщина улыбнулась сквозь слезы. Быть может, её глаза были сухи, это лишь ощущение, но зверь потянулся, чтобы облизать её лицо. Я очень хотел удержать этот порыв в себе, но не смог. У зверя было слишком мало приятных вещей, да и обращаться в последнее время удавалось не слишком-то по собственному желанию, поэтому огромное, очень мохнатое, но чистое чудовище кинулось облизывать воительницу гигантским языком по лицу и шее. Я сам не понял, как мои лапы оказались на её плечах, а косметика, что аккуратно украшала глаза Тсубаме - по всему её лицу. Боюсь, одежду после моих слюней тоже придется приводить в порядок, но она ведь не разъедает, на самом-то деле. Это ж не алхимическое снадобье.
[indent=0.7,0.7]Женщина просто отправила меня за водой и едой. Уж что-что, а прокормить себя я смогу. Кивнув на слова о том, что обращаться со мной она будет как с учеником, я продолжил смотреть прямо на неё огромными волчьими глазами. Услышав о роще и получив веревку, потрусил туда. Есть я пока не хочу, пить особо тоже, а значит - время искать таинственное растение! Аккуратно зажав веревку в пасти, начал набирать скорость. По лесу мне бежать привычно, поэтому роща показалась довольно быстро. Солнце едва-едва сдвинулось с места, как меня окружили странные деревья. Даже не деревья, это было похоже на огромные боевые палки, которые проросли. Слишком высоко проросли. Да, там были и небольшие, но многие по толщине почти дотягивались до обычных деревьев. Я выбрал то, что больше подходило на вид под бревно для дома. Большое в обхвате, на вид прочное. Шнурком его срубить будет сложно, но ведь никто и не говорил, что будет легко. Мне приходилось обучать подростков охоте и военному делу, я и сам иногда давал странные и сложные задания, ожидая почти дословного исполнения, так что протестовать или хитрить я даже не думал. Срубить бамбук? Хорошо. Веревкой? Понятно. Не тащить больше одного за раз? Исполню. Для этого больше подойдет человеческая форма, поэтому я превратился. Взяв веревку в руки, я натянул её с обратной от меня стороны "дерева" и начал быстро двигать веревкой туда-сюда, заставляя её перетирать кору. Тут главное, чтобы перетиралась кора, а не веревка. На самом деле, я использовал ту же тактику, как при освобождении связанных рук или ног. Тогда нужно найти что угодно, похожее на веревку, и не важно, насколько она тонка - главное, правильно натянуть и быстро перемещать. Это страшно неудобно со связанными руками, но, если существо на самом деле хочет жить - оно способно и на более странные вещи. Через некоторое время пришлось придерживать растение ногой, заставляя оставаться на месте, но так или иначе, оно поддавалось. Через некоторое время я уже обливался потом, но работу не прекратил. Прошло много времени, прежде чем я смог переломить (или перетереть?) бакбук у корня и приволочь его Тсубаме. Да, не так я представлял подарки для женщин. Шкура там красивая - ладно. Украшение - если получится достать. Хорошую обувь? Пожалуй. Но бакбук.. Ладно, буду считать, что для обустройства дома нужна эта штука. Солнце уже начало свой путь на запад, когда я оставил это странное дерево около мечницы, снова обратился волком и отправился к воде. Пить и поесть рыбы, если она там есть. Я залез в воду полностью, долго лакал прохладную жидкость, и только потом занялся рыбалкой, не вылезая из реки. Рыба, если с потрохами и чешуей, ещё и сырая - не самая вкусная штука, но я слишком голоден, чтобы заниматься готовкой. Набив брюхо, я собрал остатки сил и снова побежал к роще. Бежать было довольно далеко, я даже несколько утомился, но новое превращение и новое бревно меня ждало. Веревка оказалась хорошей и даже не порвалась (да, я старался её сохранить, но если бы это было невозможно - старания были бы напрасными), а я, пожалуй, даже наловчился - второй бакбук занял уже куда меньше времени, и до заката я смог его приволочь. Ну, не совсем до заката, солнце уже начало садиться, когда я вернулся, но  быстрее идти в человеческом обличии и волочить с собой бревно бакбука у меня не выходило. Получив одежду, я снова направился к ручью, не став надевать её на грязное и мокрое тело. Да, видок был у меня так себе, но превращение не слишком любит одежду, а рвать её каждый раз бесполезно. Не хочет видеть - пусть не смотрит. Отмывшись от грязи, я облачился в выданную одежду. То, что это был халат, меня не удивило. У Мориса тоже халаты. Вроде удобно, а значит, носить можно. Меня больше удивило то, что одежда подошла мне. Она не была маленькой, хоть и шилась не на меня. То, что Тсубаме владеет магией и как-то это прячет, я уяснил. Но вот что магия способна на такое... Это да, это для меня стало неожиданностью. Солнце село, а значит, пришло время отвечать на вопрос.
- Веревка - сложная вещь, сделанная людьми. Но даже она, мягкая и тонкая, может валить деревья. - А ещё - лучше не облизывать эту женщину. Она умеет хорошо мстить. Пусть я пока не знаю, к чему ведет заданный вопрос и мой ответ, но другого у меня нет. Может, он появится позже. Увидим. Судя по всему, мне предстоит свалить ещё не одно дерево.

+3

22

[NIC]Шидзумэноками[/NIC][AVA]https://i.gyazo.com/0e3776869860c0eb3cfa02d9ab88322e.png[/AVA]
- «Хорошая работа,» - так Шидзумэноками ответила Эрарду спустя некоторое время, поразмыслив над ответом на заданный ею ранее вопрос. Её слова были простые, но в них несложно было доискаться похвалы. Мужчина имел достаточно терпения чтобы не порвать шнурок, поддавшись раздражению или злости, но и не прекращал искать ответ. Он был такой, какой был.

У этого вопроса не было неправильных ответов, но все они различались. Какие-то были всего лишь кругами на воде, но другие становились её глубиной и несли в себе особый смысл, поучение. Это было сродни озарению, не водой - в этом случае шнурком, или повалом бамбука, - но собственным опытом. «Даже она, мягкая и тонкая, может валить деревья.»

- «Вы молодец. А теперь давайте есть.»

Шидзумэноками была очень хозяйственной: этим днём работы было немного и у неё было время, так что Эрарда ждал очередной буфет восточных странностей, но в этот раз не походный, а почти что домашний. Диковинно приготовленные овощи с грибами и зеленью в мясном бульоне с яйцом и лапшой было одним из нескольких блюд, среди которых была и свежая рыба.

В общем, питание дальневосточная странница предоставляла определённо необычное, но сытное. Притом немаленькими порциями! Мечница питала определённую слабость к еде, но уж Эрард-то точно был не в том положении, чтобы жаловаться (разве что на то, что сугубо мясных блюд было не так уж и много). Не обделили его в этот раз и привычным для «местных» столовым прибором.

Были и палочки для еды.

Мало ли, вдруг у оборотня найдётся желание подражать Шидзумэноками? Есть палочками, конечно, непросто, но и это было полезным упражнением, если и не для ума, так для мелкой моторики. Впрочем, это было не её дело: только мужчине решать, как ему есть. Как бы там ни было, венцом трапезы вполне ожидаемым образом был чай. В последний раз Эрард его проигнорировал...

...но дальневосточная странница не сдавалась в своих захватнических помыслах характера «познакомить бедного варвара с величайшим напитком Поднебесной», как выразился бы бессменный шутник. В общем, неявный терроризм на почве чая имел шанс превратиться в особенность их с Эрардом отношений. Как бы там ни было, ужин понемногу подошёл к концу.

В долину пришла ночь.

На следующий день рядом с одеждой мужчины обнаружится небольшой тесак. Как уже повелось - орудие труда будет непривычной формы, но таким было несложно наловчиться как с лёгкостью срубать, так и очищать стебли бамбука. Шидзумэноками не забывала своих обещаний. Ручку тесака охватывал знакомый оборотню шнурок, заканчиваясь красивым и аккуратным узлом.

У него, впрочем, было вполне практичное назначение - он мешал инструменту выскакивать из натруженных рук, а также с его помощью можно было носить тесак за поясом и не бояться его потерять. Шнурок имел местами потрёпанный вид, поэтому напоминал и о проделанной работе - пусть это и было только начало, - и об ответе, который Эрард дал Шидзумэноками предыдущим вечером.

Такой вот талисман на удачу.

Шидзумэноками больше не требовала носить за раз всего один стебель бамбука, или пользоваться только тесаком (впрочем, он существенно упрощал задачу). Мужчина был волен работать так, как посчитает нужным, но взамен получил новый вопрос. Притом из разряда таких, которые с лёгкостью приводят людей в замешательство или вызывают злость и раздражение.

Вот взять к примеру вопрос «Что есть смысл жизни?» «Что есть» означает недвусмысленный ответ на вопрос. «Значение» же относительно и зависит только от того, кому задают вопрос, а «жизнь» охватывает всё существование, является целым. Никакая часть жизни сама по себе не может целиком её объяснить. Тогда считать ли вопрос глупым? Или - это просто люди всё усложняют?

- «Какого цвета ветер?»

Вот был вопрос Шидзумэноками в этот раз. Она, конечно, не стала бы объяснить Эрарду, зачем их задаёт, или давать какие-то подсказки. Если ему нужны советы, тогда пускай ищет их у облаков, птиц и насекомых; в кронах деревьев и дыме над огнём; в каждом своём вдохе и в том, что вкрадчиво шепчет ветер - стоит только прислушаться. Оставить привычные оковы разума и освободиться непросто.

В любом случае, один день шёл за другим, и постепенно к обжитому Шидзумэноками возвращался прежний облик: какая-нибудь крыша оказывалась отремонтированной, дорожка - расчищенной, а сад - «возрождённым». Лишь только свой дом воительница всё никак не бралась поднимать из пепла - словно оставляла его под самый конец. Не страшно, ведь у них с оборотнем хватало работы.

Время от времени Шидзумэноками пропадала где-то в долине.

Прошла неделя, а может - две, или даже больше. Это во многом зависело от Эрарда: как быстро он восстанавливал свои силы, и как ответил на вопрос мечницы. Но однажды Шидзумэноками поблагодарит его за проделанную работу ещё задолго перед закатом (какой бы ни была эта работа - заготовкой бамбука, древесины, или чего-то ещё). Затем - предложит следовать за ней.

Долина хранила немало тайн; какие-то принадлежали ей с начала времён, другие же принесла с собою дальневосточная странница, или те, кто побывал здесь до неё. Место же, куда она вела оборотня, было всем сразу. Впрочем, речь не о том. К высокому уступу, откуда раскидывался захватывающий вид, не вели никакие тропы - о его существовании нужно было знать (или натолкнуться на него случайным образом).

А случайности, как известно, не случайны.

Там, на самом краю, росло старое, одинокое дерево. Однажды - и даже не единожды, - в него ударила молния, но оно упрямо цеплялось за жизнь и продолжало расти, будто бросало вызов всему свету. Дерево было большое, а с его раскидистых ветвей что-то свисало, раскачиваясь на холодном, горном ветру. Это были мешки и сосуды из бамбука, а порою и чего-то ещё.

Подвешенные к дереву жёсткой верёвкой, они все были разных размеров и веса: одни были заполнены песком или землёй (иной раз вперемешку с камнями), другие - водой, а то и вовсе пустовали. Каждый прочно скрепляли «нутром наружу» полосы из вездесущего бамбука. Достаточно было приглядеться, чтобы понять - какую-то часть этого добыл сам Эрард.

Очевидно, именно сюда воительница и «пропадала» время от времени.

- «Станови́тесь под сень,» - сказала Шидзумэноками, словом и жестом подразумевая место «в глубине среди весов». Раздобыв бамбуковый шест где-то неподалёку, она пояснила, - «Ваша единственная задача - не позволить себя коснуться,» - после чего дальневосточная странница толкнула шестом один из грузов по направлению к Эрарду. Сильно, но без фанатизма.

Хотя первоначально упражнение не было рассчитано для волков, сейчас это не имело значения - всё крепилось на разной высоте, потому оборотень мог практиковаться в любом обличье. Так или иначе, «двинутый» Шидзумэноками груз метил ему прямиком в голову. Избежать его было, в сущности, несложно: так мечница поначалу давала Эрарду пообвыкнуться с происходящим.

За первым грузом последовал второй, третий.

Поскольку все они были разного веса, двигались тоже с разной скоростью, а высота и размер определяли «зону поражения». Помимо того «снаряды» двигались в значительной степени непредсказуемо из-за постоянно меняющегося в этой части долины ветра. Как сказал бы бессменный шутник - такой тренировочный агрегат мог изобрести только маньяк боевых искусств!

Избегать пары-тройки «снарядов» было не самым трудным занятием, но и не самым простым - нужно было бы отрастить глаза на затылке, чтобы удерживать их все на виду! Но Эрард был, конечно, не настолько оборотнем. Упражнение требовало чутья, но не просто интуиции, а совершенного понимания всего вокруг; того, что на родине Шидзумэноками звали дзаншин, «присутствием духа».

Подобное Эрард уже ощущал.

Например, когда Шидзумэноками отдыхала, и её «присутствие» словно заполняло собой всё окружающее пространство (поэтому мало что могло застать её врасплох, и неважно откуда пришла бы угроза). Если воин соблюдает полный контроль и не отклоняется от поставленной цели - это «дзаншин». В «дзаншин» нет волнения, победы или поражения - есть только бдительность.

Так, когда оборотень уже почти свыкся с парой-тройкой «снарядов» (или, может, даже большим их числом!), Шидзумэноками молча и без какого-либо предупреждения шагнула «в круг», ударила шестом. Не какой-то из грузов - Эрарда. Она и не думала его жалеть, но сдерживала свою силу, чтобы не доводить всё до откровенного садизма (в её руках и тростинка могла прибить насмерть).

Для воительницы «снарядов» как будто не существовало.

Каждое движение дальневосточной странницы было практически неотвратимым, ибо существовало нераздельно со всем, что их окружало. Попытаешься уйти от шеста - рискуешь поймать «снаряд»; попробуешь увернуться от «снаряда» - а шест уже тут как тут. Она стала и деревом, и ветром, и всем остальным. Впервые Эрард мог почувствовать на своей шкуре отголосок её мастерства.

Мечница, пусть и ненамеренно, но отчётливо давала понять: «вот разница между нами, и сейчас она велика; я не пытаюсь тебя оскорбить - но ты должен знать дорогу, которую предстоит одолеть; мои удары - тяжёлые, моя наука - кровь и пот, но это сделает тебя сильнее». А если оборотень потеряет бдительность хоть на миг - его незамедлительно и беспощадно опрокинут!

И тогда он услышит непреклонное, - «Ещё раз!»

Оборотень, регенерация - всё это было перед Шидзумэноками без значения. Как говаривал один мудрец: «если одной трёпки недостаточно - устрой их столько, сколько нужно». Так это и будет продолжаться до самого заката. В предстоящие дни Эрард окажется здесь ещё не один раз, тут и гадать нечего. И, как подметил бы бессменный шутник, это уж точно отбивало желание облизываться!

А ещё размазывать слюни и всё остальное по чужому лицу! И вообще!.. Короче, хоть Шидзумэноками и не показывала этого, но в очередной раз заработала тонкую душевную травму наряду с объятьями багбиров-душителей: облизывания мохнатых волкопони! А потом ещё все удивляются - «чего-о это у неё такое стоическое выражение, и почему-у она так редко проявляет свои эмоции?» Ага, проявишь тут!

От одной только мысли «что дальше?» уже бросало в дрожь!

Отредактировано Ши Ан Фэй (Понедельник, 18 февраля, 2019г. 03:23:28)

+3

23

[indent=0.7,0.7]Медленно поднималась луна. Она в который раз следовала за ушедшим солнцем, освещая ночные пути. Луна была привычна мне, я люблю её мягкий свет.
[indent=0.7,0.7]Работа на сегодня была закончена. Женщина приготовила еду и поделилась ею со мной. На какой-то короткий миг я почувствовал себя снова дома. Снова в стае. Я умею делать пищу съедобной, но это навыки наемника, а не стайного волка. Когда я приходил вместе с братьями-по-луне с охоты, нас всегда ждала вкусная еда и уютная постель. Этим занимались волчицы. Лунные женщины всегда были воинами, может даже, более беспощадными, чем мужчины, но они не показывали своих умений зазря. Если самцы могли сцепиться за место, за добычу, даже за что-то менее важное, то самки берегли очаг, берегли детенышей и дом. Они были достойны своих избранников, но не сражались с ними. Говорят, в ночь кровавой луны до ранения моя мать была одним из самых яростных бойцов, она убила полсотни врагов. По слухам. Что-то подсказывает мне, что в поселениях Тсубаме дело обстоит примерно так же. Она не показывала своей силы, но явно владела. Она извинялась за что-то непонятное, возможно потому, что чувствовала вину перед собой. Что я могу сказать по этому поводу? Я бы не хотел столкнуться в бою с мужчинами её народа. Никогда. Ни при каких обстоятельствах. Я сомневаюсь, что Морис - её пара. Думаю, её пара мертва. Поэтому женщина вышла на тропу войны. Я не буду задавать вопросы, не буду бредить старые раны. Я поем диковинной еды (которая оказалась очень даже вкусной) и лягу спать.
[indent=0.7,0.7]В этот раз еда оказалась ещё страннее. Я узнал рыбу, овощи, яйца, но вместе они были приготовлены ну очень необычно. Еда была сытной, я наелся, но о вкусе заставила задуматься. Может, мне после рабства всё, что не старый хлеб и другие отходы кажется невероятно вкусным, а может, Тсубаме и правда умеет вкусно готовить, не знаю. От чая я снова отказался, не вижу в нём смысла. Обратившись в волка, я уснул.
[indent=0.7,0.7]Я проснулся ещё ночью, зверю не нужно много времени, чтобы отдохнуть. Ушел к ручью, чтобы не беспокоить женщину, и начал осматривать себя лучше. Даже не осматривать, оценивать. Нужно понять, что делать с этим телом в первую очередь, а что может подождать.
[indent=0.7,0.7]Встал на все четыре лапы, прислушался к себе. Поводил ушами, принюхался. Высунул язык, несколько раз потрогал им воздух. Медленно и осторожно повернул всю голову. В одну сторону, другую, вверх-вниз и по кругу. Да, с шеей всё довольно плохо, лучше лишний раз её не тревожить. Поднял одну лапу, пошевелил ею. Раз, другой, третий. Следы есть, резких движений делать пока не нужно, но ступать уже не так больно, как раньше. Такую же оценку прошли остальные лапы, и выделялась только одна задняя, которую я совсем не чувствовал после перемещения к Морису. Похоже, кость срослась не слишком правильно. Тем не менее, лапу я чувствовал, мог на неё опираться, что уже было хорошим знаком. Повилял хвостом, он вроде почти в норме. Сломан, конечно, но это не такая серьезная беда, как сломанная лапа. Поднялся на задние лапы, опираясь на дерево. Сделал несколько осторожных прыжков. Всё ещё неприятно, но рассыпаться уже не грозят. Превратился в человека. Проделал всё то же самое, но ещё хорошенько потянулся в разные стороны, проверил мышцы. Здесь всё было куда хуже, чем в волчьем теле, и следовало заняться этим в первую очередь.
[indent=0.7,0.7]Собирать лечебные травы в темноте - не самое простое занятие, но со своим образом жизни я знал их так хорошо, что, казалось, мог найти даже вслепую и без нюха. Собрав столько, чтобы хватило на раз, вернулся к ручью. Вымылся сам и хорошо отмыл травы, кое-где были нужны корни. Предстояла вещь ещё менее приятная, чем сбор. Травы нужно было пережевать. Самый простой рецепт, ничего не поделаешь. Причем перетереть через камни не выйдет - нужна слюна оборотня, чтобы сработало лучше. Желательно, именно того, для кого эти травы. Подождав несколько ударов сердца, я просто откусил кусок охапки растений и направился обратно к Тсубаме. По дороге нашел достаточно большой лист, чтобы складывать готовые растения. Закончив, я дошел до лагеря, где натянул штаны и подошел к женщине, которая уже проснулась.
- Вы можете мне помочь? - Я не очень люблю и умею просить.. Хорошо. Я вообще не умею просить и абсолютно не люблю этого делать, но мне будет сложно самому забинтовать руки и шею.
- Нужно приложить это к шее и запястьям и забинтовать. Сегодня буду работать в человеческом теле. - Это было необходимо сделать, и, хоть я справлюсь медленнее, надеюсь, женщина поймет причины моих поступков. А ещё - оценит, что позволяю трогать за шею. Не самый приятный жест, должен признать. С ногами я справлюсь сам, это будет не сложно.
[indent=0.7,0.7]Сегодня вместо шнурка мне дали тесак. Я видел этот инструмент, и даже пару-тройку раз использовал, но никогда не пытался им рубить таинственный бакбук. Думаю, дело пойдет быстрее. Я взвесил инструмент в руках, перекинул из правой в левую и обратно, посмотрел на лезвие и остался доволен. Удобно. Из-за перевязанных ног мне пришлось идти, а не бежать, но рост позволил идти достаточно быстро, чтобы добраться до рощи быстрее, чем предполагалось. Сегодня у меня не было ограничения на одно дерево, но я не буду рисковать обожженными руками, возьму столько, сколько точно смогу унести. Насколько мне объяснила женщина, тонкие деревья тоже полезны. Не совсем маленькие, а толщиной с бутылку вина, конечно, но это намного меньше тех деревьев, что я принес вчера. В этот день я носил по одному большому и одному маленькому дереву за раз, но в следующие, если лечение рук и ног пойдет хорошо, смогу понемногу добавлять груз. Я наловчился рубить эти небольшие деревца довольно быстро, особенно по сравнению с короткой веревкой. Небольшие иногда удавалось перерубить с одного удара (особенно после того, как я ещё немного наточил тесак), но без более быстрой волчьей формы (которую я принимал только для сна) всё равно чувствовал себя несколько бесполезным. Женщина не теряла времени даром и долина начинала приобретать всё более обжитый вид, не хватало только главного дома. Я ничего не говорил по этому поводу, да и вообще бóльшую часть времени молчал. Ну не отношусь я к болтунам. Рассказать что-то могу, ответить на вопрос - тоже. Могу иногда что-то спросить, но предпочитаю работать в тишине. Я получил новый вопрос, но поиск ответа не занял у меня новый день.
— «Какого цвета ветер?» - Спросила Тсубаме, и моё лицо попыталось изобразить что-то вроде мечтательной улыбки. Кажется, на деле просто дернулась щека и взгляд стал помягче. Не знаю, мне не видно.
- Ветер цвета запахов, которые несет. - Я закончил свой ответ, но, если вдруг женщина захочет узнать, что именно я имел ввиду, то я расскажу, что страх желтый, ярость красна, кровь цвета еды и цветы похожи на женщин. Я чую в ветре запахи, и каждый из них особенный. Они имеют свои цвета, и каждый для меня значим. Я вряд ли смогу объяснить это не лунному, да и не стану, если не получу вопроса. В зверином теле цвета запахов ярче, чем то, что видно глазами. Это сложно объяснить, но ещё сложнее с чем-то перепутать.
[indent=0.7,0.7]Работа шла довольно быстро, но это не значит "построили всё за пару дней", это значит, что изменения двух дней можно было заметить. Когда работы много, сложно измерять её потраченным временем, скорее - результатами. А они были. Я приносил бакбук, дерево, камни, да что угодно, что могло потребоваться, где-то помогал в обработке (там, где нужны были четыре руки), а ночью, до рассвета, тренировался и пытался быстрее восстановиться. Где-то перевязывал, где-то растягивал заново суставы. Единственное, чего я пока не делал - не ломал кости, чтобы они срослись правильнее. На это нужно много сил и времени, либо магия. Хотя, даже магия не работает просто так, на пустом месте. За то время, что я прожил в долине, я набрал некоторое количество веса, но это не был обвислый живот толстяков. Скорее - возвращалась нормальная форма мышцам. Я никогда не был похож на огромного огра, скорее - на поджарого зверя, но зверь не должен напоминать туго обтянутый кожей скелет.
[indent=0.7,0.7]В один из дней Тсубаме поблагодарила меня за работу (хотя сделал я даже меньше, чем в остальные дни) и повела за собой. Пройдя вслед за женщиной по тропинке, что была обозначена лишь запахом, я увидел дерево. Древнее и раскидистое, оно могло стать сердцем поселения лунных. Но не стало. К ветвям этого гиганта были привязаны мешки и сосуды, они неторопливо качались на ветру, но качались не одинаково. Ещё до того, как подойти совсем близко, я догадался, что весят все эти штуки по-разному. В основном эти предметы были небольшими, но восторга у меня почему-то не вызывали. Я готовился к чему-то полезному, но не слишком приятному. И да. Я был прав.
[indent=0.7,0.7]Мне было велено стать под сень и уклоняться. Сначала я не понял, как это должно происходить, постоянно касался то того, то другого. Рукой, ногой, плечом, не важно. Я повторял снова и снова, но получалось довольно слабо. До одного простого момента - женщина шагнула в круг сама. Я уклонился от шеста с нечеловеческой ловкостью, не задев при этом ни один из висящих или качающихся предметов. Да, у меня вышло лишь раз сделать это достаточно хорошо, мастерство обращения с этими инструментами у нас было слишком разным, но отбиваться от живого существа, представляющего опасность, у меня явно получалось в разы лучше, чем воевать с шестом, деревом и ветром. Иногда казалось, что эта женщина - тоже часть дерева, ветра и травы, но это было лишь ощущение. В один из следующих дней, когда кровь моя стала горячей и я начал кое-что понимать, услышав в очередной раз "ещё раз" (которое я принимал без недовольства, возмущения или агрессии), я ответил:
- Подождите. - Я вышел из круга и, ничего не объясняя, начал раздеваться. Это выглядело странно, но я не собирался делать ничего необычного.
- Будет страшно. Память о случившимся в доме Мориса не давала мне покоя, и я призвал зверя. Призвал, и снова остановился посередине. Пусть это было сложно, но мне удалось. Я не упал на колени и не стал волком. Я замер в форме чудовища. Перешагнув через сложенную одежду, вернулся под дерево, в круг. Теперь я гораздо выше, сильнее, быстрее и проворнее.
- Начинайте. - Желтые глаза смотрели спокойно, я не собирался нападать на Тсубаме. Мне нужно тренировать оба облика, и этот - сильнее остальных. Он больше может, но это лишь значит, что его можно научить ещё большему. Невозможно стать самым сильным, но можно сделаться сильнее, чем был. Никогда не станет "достаточно".

+

https://i.pinimg.com/736x/17/d3/2a/17d32aa88316c63319b4a67d9253e143--horror-art-werewolf.jpg

+3

24

[NIC]Шидзумэноками[/NIC][AVA]https://i.gyazo.com/0e3776869860c0eb3cfa02d9ab88322e.png[/AVA]
Эрард просил Шидзумэноками о помощи. Не то чтобы это было что-то новенькое (а как иначе он бы здесь оказался?), но в этот раз ей не нужно было искать никакого предлога. Это изрядно всё упрощало, впрочем - мечница ощущала, с каким трудом (если не сказать - скрипом) мужчине даётся что-либо у неё просить. Она все ещё не могла взять в толк: то ли он ей настолько не доверяет, то ли...

...ему мешает мужская гордыня (в женском обществе также зачастую именуемая упрямством). Лично Шидзумэноками была склонна думать скорее первое - долгие годы не то рабства, не то каторги наверняка не прибавляли оборотню доверия. Вот только не она была в том повинна. «Расслабьтесь, я же Вам не надсмотрщица!» - хотелось сказать, но вместо этого молвила:

- «Тогда садитесь, мне будет проще.»

«Этим» оказалась вязкая растительная масса с явственным и в определённой мере знакомым дальневосточной страннице «медицинским» душком. Очевидно - пережёванная. Что уж тут сказать... Да ничего! Оставалось помогать. Так что пока Эрард не глазел, мечница уже в который раз провернула фокус с «крутись-вертись, восточный скарб - явись!» Ну и принялась выручать оборотня, что тут добавить?

- «Почему не спросите помощи, как с Вашим горлом?» - без каких-либо прелюдий вдруг спросила Шидзумэноками, закончив бинтовать Эрардову шею. Не сложно догадаться, что бинты и несколько других полезных вещей мечница выудила из вышеупомянутого «скарба». Повязка была наложена умело - не тугая и не свободная, она не мешала дышать или двигать головой.

К сожалению, в этом у дальневосточной странницы хватало практического опыта.

Шидзумэноками обошла мужчину и села сбоку; принялась за его запястья, ожидая ответа. Прикосновения мечницы были невесомыми, словно бы одни только повязки и касались рук оборотня; она очень редко делала что-либо небрежно - вот и сейчас прилежно занималась казалось бы чем-то ну совсем заурядным. Подумаешь, бинты наложить. Что здесь такого?

Так дальневосточная странница отвечала на своеобразный жест доверия со стороны Эрарда: со всем терпением, не обижаясь и не сердясь - хотя прошло уже достаточно времени чтобы оборотень усвоил, что сказанные ею однажды у очага слова были искренними. Она не станет ему вредить, если только он сам не сделает этого первым. Кто-то другой уже сказал бы что-то по этому поводу.

А она - не стала.

Шёл новый день, но Эрард не стал ждать заката чтобы ответить ей, какого цвета ветер. Шидзумэноками не стала спрашивать, что оборотень имел в виду, когда говорил о запахе - будто в самом деле понимала это, кто ж её знал? В этот раз ответ мужчины только коснулся воды: он говорил вовсе не о цвете ветра. Похоже пришло время разбивать стены замков из дыма.

- «Разве Вы - цвета одежды, которую носите?» - тут же спросила мечница. Она считала это достаточной подсказкой: для волка ветер может и расцвечен запахами, вот только Эрард был больше, чем просто волк. Всё равно, что предпочитать ветвям дерева и целому лесу единственный опавший лист - к чему томиться в клетке собственного разума? - «Сейчас Вы рассказали о цвете Вашего разумения.»

- «Оно - цвета волка. Я же считаю, что Вы способны на большее.»

- «Представьте себе кувшин: пустоту заключили в глину, и в этом целый его смысл. Заполните эту пустоту, и смысл кувшина бесследно растворится: он наполнен, и больше в него ничего не налить,» - попыталась изобразить дальневосточная странница, - «Ваш разум - как кувшин. Чтобы наполнить, сначала его нужно опустошить. Должно ли для этого в нём только убывать?»

- «Кувшины бывают разных размеров, и только Вы вольны решать, насколько велик Ваш собственный. Если он мал, просто сделайте его больше. А когда увидите какого в нём цвета ветер - тогда и сможете дать мне ответ... Если только сами не считаете, что это лучшее, на что Вы способны. В таком случае я, так и быть, задам Вам другой вопрос,» - закончила воительница.

Шидзумэноками считала урок ветра особенно важным для Эрарда.

Поэтому не хотела, чтобы в этот раз мужчина позабыл о своей гордости. Скромность была несомненной добродетелью, но не следовало путать её с закоснелостью. Это было бы самым настоящим преступлением! Особенно для кого-то, в чьём имени - такая сила духа. Но только Эрарду было решать, как поступить. Ведь поступки говорили громче любых слов.

Как бы там ни было, шло время; постепенно дальневосточная странница включила в их с оборотнем распорядок дня своё «дьявольское изобретение маньяка боевых искусств». И вот однажды Эрард попросил её остановиться чтобы принять облик полуформы. Процесс был мягко говоря несимпатичным, но «конечный продукт» Шидзумэноками врасплох не застал - чего только на её родине не водилось.

Например - Шинкуро.

Если не вдаваться в многосложные детали, Шинкуро была китсунэ, лисьим Духом-оборотнем. В отличие от своих сородичей помладше, кроме мириада иллюзорных обликов Шинкуро обладала целыми пятью формами. В те моменты, когда китсунэ представала перед людьми, она принимала человеческий облик, хитогата. Человекоподобный облик же, самбухенге, был ею наиболее любим.

Китсунэ конечно же была способна принимать и животные формы: обыкновенной лисы - кьюби, - а также громадной, джуко. В случае подруги Шидзумэноками это следовало понимать так, что Шинкуро могла обернуться лисой достаточных размеров чтобы перекусить надвое лошадь. Вместе со всадником. Последняя же форма Шинкуро называлась кото, и была полуформой - гибридом человека и лисы.

А также чем-то по-настоящему жутким.

Шидзумэноками по-своему даже веселил тот факт, что в человеческом обличье Шинкуро казалась совсем изящной и хрупкой, а в своей гибридной форме нисколько не уступала Эрарду в размерах. Следовало добавить, что мечница также наблюдала значительное различие в скорости и качестве трансформации у местных оборотней: она была медленной, неудобной.

Если с одеждой и прочим снаряжением вопрос ещё как-то решался, то необходимость уживаться со своим животным «Я», которое среди прочего подчинялось фазам луны или ещё чему-нибудь в том же духе, накладывала немало... нюансов в быту. У «оборотней» загадочного и непостижимого Востока таких проблем не возникало. Однако у всего есть своя цена, и хенгейокаи - не исключение.

Так уж устроен этот мир.

- «Тогда продолжим,» - спокойно ответила Шидзумэноками. Её поведение не выдавало страха перед нынешним обличьем Эрарда: мечница была привычна к такому виду ещё с тех пор, как судьба свела её с Шинкуро. Впрочем, ответила она так не сразу: не знала, как ей следует относится к гибридной форме мужчины. В её понимании - она ему будет только мешать.

И дело было вовсе не в том, что - например, - габариты полуформы дополнительно усложняли задачу уходить от «снарядов» или шеста в руках Шидзумэноками: тут оборотень мог хоть самим ветром обернуться. Проблему мечница видела совсем в другом: клыков, зубов и шерсти Эрард, конечно, прибавил - но что на счёт ума? Превосходство облика, вероятно, было только физическим.

Впрочем, если мужчина желал в этом убедиться...

Кто она такая, чтобы ему в этом отказать? Шидзумэноками закрыла глаза и не глядя толкнула один из «снарядов»: он пронёсся мимо оборотня, ударил в другой, а тот - ударил в третий. Мечница шагнула «в круг» не открывая глаз. Смотреть - не значит видеть, слушать - не значит слышать, а чуять - не значит понимать. Сила и скорость напрасны когда у них нет ясности.

Шидзумэноками ударила шестом, но удар этот отличался от тех, что были прежде: он был обманчиво неспешным, словно к берегу бежала волна. Ей было в высшей степени всё равно - будет там кто, не будет... стоило Эрарду уйти от удара, как он тут же приведёт в движение очередной «снаряд» позади. Присутствие воительницы словно растворилось, в её ударах не было ни капли угрозы.

Эрард наверняка гадал, к чему её вопросы.

В начале Шидзумэноками спрашивала, чему учит шнурок, и оборотень сказал, что даже он - «мягкий и тонкий», - может валить деревья. Это было уроком формы - присутствия и отсутствия, бытия как воды; ведь у воды нет формы, но в том, чтобы сокрушать камень, ей не было равных. Уроки же ветра раздвигали границы разума, учили смотреть на вещи по-другому и искать новые, ранее не видимые дороги.

Ведь ветер неуловим, но именно он поднимает самые большие волны. Созвучие тела и разума позволяло достигать необычайных результатов, и оборотню ещё предстояло это понять. Но тело и разум были только частями целого: Эрарду всё ещё придётся найти ответ на третий вопрос Шидзумэноками. Вопрос о том, «что способно сдвинуть гору».

Пока ещё не время. Не время для урока огня.

Отредактировано Ши Ан Фэй (Понедельник, 25 февраля, 2019г. 00:09:54)

+2

25

[indent=0.7,0.7]Я попросил у Тсубаме помощи. Это было не слишком приятно, но больше из-за того, что мне вообще не очень-то нравятся прикосновения к шее, существа, стоящие слишком близко к моей спине и касание ожогов. Тут всё собралось вместе, но это была просто ещё одна вещь, которую нужно пережить. Я грузным кулем упал в сидячее положение, замер. Мне доставляло немалого труда не морщиться и не шевелиться, но я замер, как на охоте, когда даже ветер не должен знать, что я уже здесь.
— «Почему не спросите помощи, как с Вашим горлом?» - Спросила меня женщина.
- Мне пока недостает сил для этого. - И для вопроса, чтобы ещё раз довериться, и для лечения, ведь оно тоже требует немало сил. Однажды я попрошу снова помочь мне, и, быть может, это будет скоро, но не сейчас. Бинты берегут силы, защищая раненное, но для восстановления мне пока недостает. Даже не могу объяснить, чего. Чувствую.
[indent=0.7,0.7]После шеи я подставил руки, и замолчал. Какой бы свободной и удобной не была повязка на шее, она слишком напоминала мне ошейник. Когда на руку лег первый слой ткани, я зарычал. Глухо, утробно. Это не была угроза, и, я уверен, Тсубаме поняла, что рычал я не на неё. На свои собственные воспоминания. На бинты, так напоминающие колодки. На второй руке я держал глаза закрытыми и едва сдерживал превращение. Зверь рвался наружу, желая разорвать, разметать на куски сдерживающие путы. Я держал зверя, не давая ему власти, но выглядело это наверняка жутко.
- Спасибо. - Прохрипел, схватил инструмент и помчался в рощу, работать. Я не стал бинтовать ноги. Боюсь, этого уже не выдержу. Я рубил бакбук с остервенением, будто видел перед собой своих врагов. У них не было лиц. Не было имен. Я метался по роще, "подрубая ноги" врагов - работа должна быть работой, я всё равно выбирал те деревья, которые можно рубить - стоящие в гуще других и самые прямые (если это вообще применимо к этому растению), но при этом выплескивал на них ярость. Как волк, что кидается на прутья клетки, раня себя, а не тех, кто его заточил. Я остановился лишь осознав себя вцепившимся зубами в дерево. Всё ещё в человеческом облике. Вокруг было достаточно срубленных деревьев, и почти все из них "полегли" с одного удара. - Я чудовище. - На всякий случай напомнил себе.
[indent=0.7,0.7]Забинтованными руками было легче нести деревья, поэтому сегодня я приносил целыми охапками. Пять или шесть раз подряд сходил туда-сюда. Я не чувствовал усталости, напротив - ярость "взбодрила" меня.
- Со мной будет ещё много работы. - Будто бы извиняясь, произнес я, принося очередную охапку. Бинты ещё держались, но выглядели так, будто повидали нечто ужасное, поседели от ужаса и попытались покрыться сверху краской, чтобы скрыть свои седины. Зеленой краской от древесного сока и серо-черной от земли.
[indent=0.7,0.7]Мой ответ про цвет ветра не пришелся по душе Тсубаме. Она спросила про одежду, и про её цвет.
- Мне приходилось быть цвета земли и цвета одежды. - Если нужно замаскироваться, то не важно, какого цвета ты был изначально.
- Не важно, какого цвета я есть. Важно, какие цвета я могу принять, чтобы выжить. - Мне не хотелось спорить с женщиной, которая почти что спасла мне жизнь, но я и правда её не понимал.
- Ветер бесполезен, когда бесцветен. Не поймешь, как поставить паруса или как расположить мельницу. Только если присмотреться к запахам, можно понять, как использовать этот ветер. Он сразу наполняется смыслом. - Мой ответ не значит, что я не готов искать ответ на этот же вопрос снова,  сейчас я лишь пытаюсь понять, где именно не прав. Говорят, драконы могут видеть ветра иначе, чем мы, но это драконы, и так говорят.
[indent=0.7,0.7]На странном приспособлении со свисающими грузами, когда я превратился, я хотел посмотреть на это другими глазами. Иначе почувствовать, понять, чему мне верить. Глазами за всем не уследишь, запахи путаются, звуков слишком много, трогать нельзя, на вкус тоже бесполезно. Что оставалось? Предположения? Положиться на спящего духа? На чутьё? Пожалуй, только оно и оставалось. То самое звериное: "опасность! Ложись!", что доносилось от зверя, который чувствует. Я закрыл глаза, прижал уши, прекращая обращать внимание на звуки, и сосредоточился на ощущениях. Ярким пятном я видел Тсубаме, на которую моё чутье просто вопило: "не влезай! Убьет!". Не в том смысле, что она хотела убить меня прямо сейчас, а в том, что она без проблем может это сделать. И у меня нет шансов победить. Точнее, есть, но такие несущественные, что чутье предлагает бежать и не оглядываться в случае сражения. В полуформе мне легче принимать только чутье, ведь я не слишком привык в ней что-то делать (а значит, попробовать легче), и вскоре пара-тройка летающих грузов перестали быть для меня хоть как-то заметны. Я уклонялся от них сам по себе, даже не сосредотачиваясь. Зверь, при своих размерах и кажушейся неповоротливости был достаточно гибок, быстр и сообразителен, чтобы заложить уклонение по чутью едва ли не в инстинкты. Если же дело касается инстинктов - мне не нужно сосредотачиваться, чтобы делать это. И я начал нападать. Это не было попыткой кинуться и перегрызть горло, не было подножкой или чем-то простым. Нет. Я просто начал уклоняться так, чтобы большинство новых снарядов летело в сторону мечницы. Что-то подсказывало, что для неё подобные уклонения не составят труда, но так было чуточку интереснее. Да, я помню, куда заводит любопытство, помню, что совать нос в пчелиные, осиные и прочие ульи нельзя, как бы сильно не было интересно, что там внутри. Вот только память почему-то не останавливает от новых неприятностей. Видно, я неисправим.
[indent=0.7,0.7]Мне потребовалось немало времени, чтобы наловчиться уклоняться в обоих формах. Я не тренировал так зверя, ведь он счел бы подобное глупостью, да и не доставал до значительной части снарядов. Когда у меня стало относительно хорошо получаться, я предложил:
- Здесь и здесь нужно повесить ещё снарядов, потяжелее. Чтобы при попадании отодвигали в сторону. - Да-да, жизнь меня ничему не учит. Я усложнял сложное испытание просто потому, что считал, что можно сделать его ещё сложнее и за счёт этого тренироваться лучше. Вот только с ходом времени я понял, что даже этих тренировок мне не хватает. Я валил странный бакбук, разминался по утрам у ручья, стоял под деревом с грузами, но телу всего этого было мало. Оно быстро начало восстанавливаться, заново обрастать мышцами и распрямляться, и мне не хотелось, чтобы эти мышцы были слабыми. Я всё же подошёл к Тсубаме и попросил провести ещё раз ритуал с иглами, и она согласилась. Я чувствовал себя значительно лучше, и, хоть до полного восстановления было далеко, через пару дней после новой порции игл я произнёс ещё одну странную просьбу:
- Тсубаме, я могу тренироваться больше. Вы не могли бы помочь мне в этом? - Я помнил свою молодость. Смутно, отрывками, но помнил. Меня гоняли на тренировках чуть ли не всей стаей, и только упав лицом в постель с кучей новых синяков, ссадин и порезов я мог спать спокойно. Сейчас тело отрубается быстро, восстановление не закончено, но что-то подсказывает, что лучше вспомнить проверенное средство и применить, чем надеяться, что оно не потребуется. Звери быстро восстанавливаются, я выглядел уже почти нормально, а значит - нечего меня жалеть. Отдохнём в угодьях Великого Волка!


***

[indent=0.7,0.7]Она брела по едва заметному следу. Невидимая, неслышимая никем, и даже лунный свет не выхватывал из воздуха призрачный силуэт. У духа почти не осталось сил, ведь прошли десятки, сотни лет с тех пор, как последнее существо верило в существование Сильвии. Да, это была именно она. Дух, что когда-то жил вместе со своим избранником в лесу, присматривал за стаей лунных и охранял лес. Нынче от леса не осталось ничего, как и от стаи. В мире есть лишь две нити, что хоть как-то удерживают Силь здесь. По одной из них дух сейчас и шла, влекомая невидимым следом.
[indent=0.7,0.7]След оборвался на самой границе владений кого-то сильного, едва ли не божественного. Какого-то духа. Арки вели вверх, являясь дверьми в чужой дом, и женщина даже не подумала просто войти. Она даже не постучала - приложила руку к арке, а затем отошла на пару шагов и принялась ждать. Растущая луна освещала дорогу, и сердце подсказывало, что Эрард там, и он в порядке. Вот только можно ли верить отчаявшемуся сердцу?...
[indent=0.7,0.7]Вскоре на тропе показался чей-то силуэт. Женский силуэт, у Сильвии хватило опыта, чтобы понять это до того, как существо подошло. Походка, стать, просто ощущение.
[indent=0.7,0.7]Стоило женщине подойти ближе, Сильвия поклонилась. Не как это делают на востоке, а просто выражая своё почтение. Её даже не было видно, но стоит ли доверять глазам?
- Я - Сильвия, дух целебной серебряной травы, хранитель вырубленного леса. - Представилась она. Пожалуй, в таком качестве эту женщину знал только её избранник, Мэйджер.
- Я ищу Эрарда. - Так же тихо сказала женщина. Вот только в имени было столько боли и любви, тоски и страдания, сколько сложно вложить в одно имя.
- Я его мать. - Едва слышно прошелестела трава под ногами. Если всё остальное было сказано вслух, на вполне человеческом языке, то последняя фраза являлась отголоском, едва ли не мыслью.
[indent=0.7,0.7]Когда-то эта женщина была сильна. Когда-то эта женщина была красива и полезна, но те времена прошли. Что осталось от неё сейчас? Бесплотный дух, что скитается по следам живых. Лишь трава, что за время стояния духа на одном месте почти обвила невидимые ноги, тихо светилась от своего растительного счастья в свете луны.

Сильвия

http://s5.uploads.ru/e2Zag.jpg
https://i.pinimg.com/originals/fe/f1/0a/fef10a61dbda72c243b2ac8f454a9d70.jpg

+3

26

[NIC]Шидзумэноками[/NIC][AVA]https://i.gyazo.com/0e3776869860c0eb3cfa02d9ab88322e.png[/AVA]
Мириадом небесных самоцветов отражали звёзды блистание луны над потайною долиной в ночи. Омытые бледным светом, безмолвные арки тории отбрасывали глубокие, чёрные тени. Будто живые, они стлались, ползли и тянулись ко всякому, кто смел предстать пред порогом сокрытой обители. И вдруг единственная звезда из несметного множества засияла ярче прочих.

Блеск этот стал потоком, поток − движением, а движение − Духом. Он мчался среди звёзд, исчезал в свете луны, и скользил через мрак: бежал, пока наконец не очутился на плечах у дальневосточной странницы. Размером и видом он походил на маленького лисёнка с белоснежной шёрсткой и кроваво−красным узором на мордочке.

Рисунок был поразительно схож с тем, которым была расписана маска на лице воительницы.

— «Приветствую почтенную Оинугами у этого скромного жилища,» — поклонилась странница своей необыкновенной гостье. В уголках глаз расписной маски плясали янтарно−золотые искры: Шидзумэноками взглянула на гостью взором Духа. Лисёнок на её плече навострил уши, и воительница добавила, — «Страж этого обиталища − Къю̄мит̈эт̈суками. Эту же недостойную...»

Она, конечно, вновь поклонилась.

— «...нарекают Шидзумэноками, если Оинугами так будет угодно,» — завершив знакомство, странница выпрямилась и заговорила, — «Её дитя, о досточтимая Ками, желанный гость этих мест. Недостойной оказана большая честь исполнить перед Нею долг гостеприимства и она нижайше просит прощения за столь скудный приём.»

К третьему поклону лисий Дух повернул свою острую мордочку к страннице, будто измерял проявленную ей благовоспитанность пред ликами Богов. Он не торопился, а она не распрямлялась. Но ничто не вечно под луной, и спустя маленькую вечность лисёнок всё же взмыл в воздух и зажёг под аркой Тории первый из путеводных огней, незримых миру смертных людей.

Шло время, и воительница наблюдала за тем, как Эрард стремительно набирался сил. Когда он появлялся перед ней в излохмаченных и испачканных повязках, Шидзумэноками останавливала все дела и меняла их без единого слова укора или порицания. От грязных она избавлялась: к чистоте воительница относилась с чем−то сродни пугающему фанатизму (на то, конечно, были свои причины).

«Древо маньяка боевых искусств» также не стояло без дела. Постепенно оборотень осмелел настолько, что даже потребовал ещё снарядов − и чтобы потяжелее! − и тогда дальневосточная странница осадила его со всей воинской строгостью: целью упражнения было избегать ударов, а не состязаться с ними в прочности и массе лба!

Тогда их упражнение под сенью дерева стало сложнее: воительница перестала только толкать свободные снаряды; те, от которых Эрард уклонялся так, чтобы они попали по ней, Шидзумэноками перенаправляла с новой силой по сложным траекториям. Эти «угрозы» росли как число фигур домино, и обрушивались на мужчину без какого−либо предупреждения.

В такие моменты всё вокруг как будто становилось оружием дальневосточной странницы, продолжением её воли. Но мужчина креп, его осанка становилась прямее и уверенней, а мускулы наливались новой силой. И вскоре Эрард вновь обратился к ней за помощью. Но Шидзумэноками не спешила давать ответ − следовало всё хорошо взвесить.

— «Ясно,» — в конечном итоге сказала воительница, и чуть погодя добавила:

— «Приходите за час до рассвета. Только учтите: это последняя возможность извлечь урок ветра. Не усвоите его − на том и остановимся: калечить или убивать Вас не входит в мои обязательства,» — тон её был предельно серьёзным, Шидзумэноками и не подумала бы шутить о подобном. — «Завтра трудный день, отдыхайте.»

И наступил завтрашний день.

Странница повела Эрарда в ту часть тайной долины, которая ютила скромную дальневосточную святыню: сделанную её руками, благодаря их труду, и для его матери. Бывал ли здесь мужчина прежде, или это оказалось для него неожиданностью, в сущности было без значения: в предстоящем деле напутствие Духов ему совсем не повредит.

Оставив оборотня в уединении, сама воительница отправилась к изножью гор, окружавших тайную долину. Зная, что мужчина так или иначе её найдёт, она принялась облачаться в свои доспехи. Вовсе не для того, чтобы устроить Эрарду взбучку по его возвращении, как мог бы подумать излишне восторженный читатель − совсем нет.

Просто Шидзумэноками готовилась к восхождению на самый грозный из пиков с дополнительным весом - ну чтобы жизнь совсем уж мёдом не казалась. Эрарду также была уготована кое-какая поклажа, ведь на горе она собиралась задержаться. Если оборотень хотел тренироваться больше, значит они будут тренироваться больше (как одержимые)! А там, глядишь, и ответ на злосчастный вопрос найдётся.

Ведь чем выше в горы − тем реже становился воздух. А вместе с тем приходили вялость, головокружение, боли мышц и живота, учащалось дыхание и сердце чуть что норовило выпрыгнуть из груди. Тренировки в таких условиях становились намного сложнее. Не зверство, а самая настоящая мечта каждого уважающего себя маньяка боевых искусств!

И Шидзумэноками была с таким режимом тренировок очень хорошо знакома.

Когда на уже привычное, казалось бы, действие делаешь не один вдох, но три, пять или все десять; когда наружу всплывает каждая слабость неприспособленного тела; когда просто пытаешься поднять руку чтобы донести еду до рта, или сделать последний шаг к безопасности − начинаешь избавляться от всего лишнего. Лишних мыслей. Лишних поступков. И это обнажает суть вещей.

Полил камень красным, и поэтому камень − красный? Сегодня его поставили, а завтра он лежит, и теперь это − два разных камня? Надел одежду нищего, и теперь ты тоже − нищий? Просто круги на воде. Ничего не касается глубины, не достигает сути. Человек строит себе удобную клетку и нарекает свободой мысли. Теряет всякую связь с миром вокруг.

Разбей клетку вдребезги, схвати за волосы − и погрузи в воду. Держи там, пока не дойдёт: нет ветра, его у тебя отняли, и теперь не сделать ни вдоха. Твои сила и скорость больше ничего не значат, а жить осталось − считанные минуты. В глазах меркнет, и вдруг тебя отпускают. И теперь каждый глоток воздуха не имеет себе цены. Приходит простой ответ: ветер цвета жизни.

Больше не просто извлекаешь пользу, как это бездумно делает большинство; теперь − ты увидел глубину; и по−настоящему слышишь крики зверей, свист ветра, гул бегущих волн, барабанную дробь дождя и звуки людей: смех, бессвязное бормотание, всхлипывание. Жизнь наполняется красками, и ты слышишь дыхание мира. Приходит ясность, которой не было прежде. Остаётся только выбрать Путь.

Надо ли говорить, что с этого момента тренировки этих двоих были разве только не убийственными?

+2

27

Сильвия

- Не нужно мне кланяться, почтенная Шидзумэноками. Сейчас мне надлежит касаться руками земли, ведь я вижу духа этих земель. - Прошелестел ветер, обретая форму человеческих слов. Сильвия поклонилась снова, услышав про своё дитя, и проговорила:
- Он - оборотень и моё дитя лишь пока верит сам, что это так. Я пришла узнать о нём и не хотела бы злоупотреблять Вашим гостеприимством. Сейчас я могу немногое. - Призрачная женщина сделала шаг назад и плавно подняла левую руку вверх.
- Я могу соединить луну и травяные стебли. - Вторая рука коснулась трав, и они засеребрились, будто пропитываясь лунным светом, наполняясь магией жизни. Прямо у ног Тсубаме раскрылся редкий (а последние пару десятков лет вообще почти исчезнувший) речной лунник, который исцеляет раны. Не только телесные раны, но и раны душевные. Множество иных растений могут заменить лунник, но ни один им не является. Речной лунник и был сутью призрачной женщины, что стояла перед арочными воротами. Сильвия не была одним из духов - она была сутью вида растений.
- Если я могу быть хоть немного полезной, не откажусь от Вашего гостеприимства. - Сильвии некуда было идти, её дом был уничтожен. Само существование этой женщины было почти чудом. Чужое гостеприимство могло на время оттянуть тот миг, когда эта женщина рассыплется серебряной росой, а люди больше не найдут ни одного речного лунника, и искушение было велико. Стоило аркам зажечься, Сильвия мягко ступила следом за хозяевами, но как только её оставили одну - поспешила найти хранителя этих земель, Къю̄мит̈эт̈суками. После приветствий и обычных пожеланий хозяевам, Сильвия обратилась с речью.
- Единственный дар, которым я могла бы расплатиться за гостеприимство - моё волчье обличие. На Вашей родине белые волки священны, а мне уже не нужно ступать по лесу лапами. - Руки Сильвии засветились серебром, через них полилась оставшаяся магия. Она приняла форму волка, пушистой северной белой волчицы, если точнее.
- После слияния форма изменится. Прошу, примите. В долгой жизни пригодится может и это. - Эта женщина была уверена, что её срок подходит к концу, и не сегодня, так завтра, нить, что связывает этого духа и этот мир оборвётся. Она узнала, что её сын жив и здоров, а больше для покоя ничего Сильвии нужно не было, ведь в благополучии Полунны сомневаться не приходилось. Серебряной не было никакой разницы, уходить с волчьим обличием, или же без него, поэтому она не скупилась на подарки. А может, у неё были и иные мотивы.

***

Я явился рано. Лишь солнце показало свой край над тьмой, как я на всех четырех лапах уже стоял около дома Тсубаме. Я пошёл за ней в долину, где не был раньше. Не то, чтобы мне не было любопытно - скорее не имею привычки разнюхивать тайные углы чужих домов. Даже сейчас я не знал, почему эта женщина так добра ко мне, но в любом случае старался не гневить. Мне выдали груз. Приличный, но не тяжелый. Тсубаме же ушла куда-то в сторону, а когда мы встретились вновь - была облачена в доспехи. Что ж. Так даже лучше.
    Женщина сказала, что мы будем подниматься на гору, чтобы тренироваться там. Я кивнул, а потом кинулся ей в ноги, подхватывая на спину, и со всех лап помчался вверх. Я избегал дорогу, держась в паре метров от неё. Если тренироваться, то тренироваться жестоко! А начинать тренировку стоит с основы. С того, на что можно опираться. Я о лапах. Я специально находил самые высокие коряги и поваленные деревья, чтобы перепрыгивать через них. В женщине я не сомневался - она удержится. Или приземлится на ноги, сгруппируется и не пострадает. Я заметил, она любит тренировки. Хорошо.
    Почувствовал, что дышать стало сложнее. Пока не сильно, но я почувствовал. Коротко рыкнув, я резко остановился, как можно мягче скинул Тсубаме со своей спины, быстро перетек в человеческую форму, подобрал сломанную толстую палку и напал. Я остановился на поляне, но теперь уходил в лес. Моей целью не было убить или поранить - скорее очередная отработка техник, если не хватает дыхания. Почти разминка. Тяжелая, но я держался. Чуть освоившись, я вновь превратился, подхватил воительницу и понёсся дальше вверх. Я бежал уже не так быстро, как в начале, но всё ещё мчался через лес, преодолевая бурелом.
    Спустя пару таких остановок я уже шёл, а не бежал. Женщина ехала или шла рядом, теперь уже у неё был выбор. Я преодолевал воду, камни, лес.. Всё шёл и шёл, пока не свалился. А как упал, встал и снова шёл наверх. Не знаю, сколько прошло времени, прежде чем понял - я теряю сознание. Пришлось развернуться и направиться назад, а потом - отправить своё тело в "затяжной прыжок". Это красиво говоря. На самом деле я просто начал падать по дороге, иногда отталкиваясь лапами, но если спиной - тоже не очень страшно. Мои кости достаточно прочны, чтобы не ломаться так легко, а синяки сойдут быстро. Надеюсь, Тсубаме будет в порядке.
    Я отключился ближе к подножию, где уже знал, что воздуха хватит для того, чтобы очнуться. Очухаюсь - повторю восхождение. Мне понравилось. Глаза закрылись, и до следующего дня в сознание я не приходил.

+2

28

[NIC]Шидзумэноками[/NIC][AVA]https://i.gyazo.com/0e3776869860c0eb3cfa02d9ab88322e.png[/AVA]

Лис потешно катался над тёмным зеркалом озера под ликом луны. Забавляла его, впрочем, не Сильвия, но сложившийся образ: лис, что обернулся волком подобно тануки! Тут и Небесам сходу не разобраться, что к чему! И вдруг беззвучное веселье Къю̄митэтсуками исчезло, его попросту не стало: Лисий Дух сел прямо и обернул лапы пушистым хвостом, после чего взглянул на Сильвию строгим взором.

«Поднимет ветер пыль и до Небес её взметёт, да стала ль пыль оттого − ро́вней тех высот?
А меж тем лежит алмаз, покрытый пылью: возьми его − и он блеснёт.
Уж лучше пусть не обретут признанья ни доброта твоя, ни дарованья,
Чем быть овеянной почётом ложным: слыть большой, но быть ничтожной.»

«Живи. Алмаз готовым не находят. Его шлифуют, и гранят, и трут: во всём под Небом − борьба и труд.»

Воительница выросла над вырубившимся оборотнем подобно мстительному духу из страшных сказаний её родины, от которых стыла кровь в жилах, а душа уходила в пятки. И орудие возмездия в её руках было тем жутким историям под стать. Вооружённая ведром, полным ледяной воды, Шидзумэноками рефлексировала на тему того, все ли волки под Небом мечтали стать горными пони.

Придя к мысли, что самой ей в том правды не сыскать, она и вывернула содержимое ведра на Эрарда.

Подошла к этому вопросу странница с характерным трудолюбием: от такой засады оборотня могло уберечь разве что шестое чувство, да и то − вряд ли целиком. Происходило всё это, разумеется, досветла. Обидным ли было такое обращение? Вероятно, что так. Да только оборотень успел набраться сил, и проявлять к нему жалость Шидзумэноками не собиралась. «Проснись и пой!»

— «Поднимайтесь! Гора Вас заждалась,» — воительница протягивала Эрарду полотенце.

Нескольким позднее оборотень мог обнаружить себя свисающим на кончиках пальцев с какого-то опасного уступа скалы на ничуть не менее опасной высоте, под лучами восходящего над долиною солнца: в этот раз они взбирались на гору. Воительница совершала это восхождение в доспехах, а Эрард − с поклажей. Задача была по−своему непростой для каждого из них.

После был бег, и часть дороги мужчине была уже знакома: он успел проделать её вчера. Другая же часть её пролегала с ручьём; бежали вверх по течению, когда по пояс, а когда и по плечи в морозной воде. Затем − борьба врукопашную или с оружием до упаду. На этот раз Шидзумэноками не останавливалась, когда Эрард принимал животную форму (и уж тем более − если она была гибридной).

Передышки были недолгими.

Как только у мужчины переставало плыть перед глазами − бежали вдоль ручья обратно. Если его вырубало − обнаруживал себя ниже по ручью... погружённым в него с головой. Хочется жить − борись. Отдохнёшь уже в могиле. Не мог выбраться сам? Вытаскивала Шидзумэноками. Ей тоже нелегко: но посмотри, справляется − и ты так можешь! Даже лучше, ты − больше её, ты − сильнее её!

И так до тех пор, пока не пришло время подкрепиться.

Провиант был среди поклажи Эрарда (если бы мужчина её потерял, тогда день на горе обоим пришлось бы провести впроголодь − несмертельно, но приятного в этом мало). Сил говорить было поди немного, отчего их трапеза по всей вероятности проходила преимущественно в молчании. До тех пор, пока воительница не заговорила, предлагая мужчине горячий чайный отвар.

— «Место, куда я Вас водила − святыня,» — дальневосточная странница, конечно, говорила о вчерашнем визите того места. К этому моменту чуткий нос оборотня уже наверняка уловил специфический аромат чая: в нём было хорошо знакомое ему растение. Шидзумэноками не прекращала своего чайного терроризма чуть ли не с момента их знакомства, но сейчас это служило совсем иной цели.

— «Посмею предположить, что сделать первое приношение − в Ваших первостепенных интересах.»

— «Позвольте рассказать Вам, что надлежит сделать...» — воительница не стала обращать внимания на возможное замешательство оборотня (тот уже наверняка догадался, кому именно посвящалась эта святыня). Вместо этого она вкратце объяснила мужчине важность первой жертвы: святыня построена по традиции её земли, и требовала завершения необходимых обрядов.

Кровавые подношения были неприемлемы: это бы открыло в дом Ками дорогу скверне.

Рассказала, что хотя приношение не обязано быть дорогим или броским, оно должно быть значимым. Эрард в этом плане находился в невыгодном положении, поэтому Шидзумэноками предложила использовать для этих целей что−то из её вещей. Но понимая, что у оборотня есть все причины отказаться, добавила − скорее всего существует и другой путь.

И указала на торс мужчины, подразумевая этим спрятанное в его теле вместилище дремлющего Духа. Если его извлечь, не пятная святыню кровью, Дух сможет послужить не только защитником Ками (стать удачным приношением), но также быстрее восстановить собственные силы. Вдобавок ему будет, куда возвратится, не говоря уже о всевозможной пользе для самого Эрарда.

Прояснить это было несколько сложнее.

Шидзумэноками была уверена в собственном мастерстве извлечь вместилище Духа так чтобы доставить как можно меньше неудобств. И если мужчина согласен − этим следует заняться на следующий же день. Кто−то посторонний подобные разговоры уже наверняка принял бы за бред сумасшедших, да только что странница, что оборотень − оба были так или иначе знакомы со «сверхъестественными» силами мира.

Им такое было не то что не в новинку − оно было само собой разумеющееся.

— «...поразмыслите об этом. К тренировке вернёмся когда догорят эти благовония,» — и в завершение своих слов странница действительно зажгла ароматическую палочку; время её горения было равно одному часу. Советовать Эрарду использовать это время для сна воительница не стала − оборотню оно виднее. Сама же она погрузилась в медитацию.

Как выразился бы бессменный шутник − «баловаться в забронированного по самые рога горного козла − это вам не шубу в трусы заправлять». И тем более, когда занимаешься этим большую часть такого насыщенного дня. Медитация же её, помимо прочего, была призвана изгнать кощунственные мысли про уютный, мягкий футон. Тот самый, который лежал в «бездонной дамской сумочке на все случаи жизни».

Соблазн, однако, не пересилил угрозы кармической расплаты.

+3


Вы здесь » FRPG Энирин » Неактивные эпизоды » ◆ «Север & Восток» (Май 1415)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно