Поместье Бристбарнард, в пяти милях от Илсэ на север по королевского тракта.

Около четырёх часов вечера, когда солнце уже начинало понемногу золотить небо, у поместья барона Вудроу в сопровождении четырёх конных всадников остановился синий двухместный экипаж, запряжённый двумя бледно-серыми лошадьми. Кучер, кашлянув, сполз с козел и отворил дверцу, откуда вышла нежная эльфийская особа. Её волосы, собранные в затейливую косу, сияли чистейшей медью, платье же её было изящным, но сдержанном и без  излишеств, платье синего с отливами бирюзы и серыми вставками цвета. Сопровождающие спешились, однако остались при карете, в то время как девушка легко и уверенно направилась к увитому алым плющом особняку по выложенной плоским камнем тропинке. Двери открыл слуга и, учтиво поклонившись, пригласил эльфийку внутрь.
- Госпожа Нолир, рады приветствовать вас. Милорд Гроуб ожидает в гостиной. Прошу, следуйте за мной.
- Добрый вечер, благодарю. – эльфийка кивнула и вошла в дом, одарив слугу своей очаровательной улыбкой. Любой, кто увидел бы её в этот, как, впрочем, и в любой другой, момент, понял бы, что не от одной лишь благородной вежливости так добро звучат её слова – она была светла душой и сердцем, что, однако, не выдавало в ней мягкости. Наоборот, не смотря на утончённую женственность, присущей ей во всём, она источала хоть и доброжелательную, но строгую, уверенность, выдававшую в ней личность опытную и многое повидавшую.
Слуга провёл волшебницу через усеянный светом и драгоценной парчой коридор прямо в огромную, откровенно роскошную залу, всю целиком уставленную невероятным количеством самых разнообразных предметов.
Без ложной скромности барон не стеснялся выставлять свою откровенно грандиозную коллекцию в стенах своего изящного, но несколько обветшавшего имения. Разбогатевший, но не сумевший добиться перед короной особенных заслуг и выслужиться для более высокого титула, барон предпочитал представлять величие собственной персоны сквозь собрание исключительных исторических и волшебных артефактов. За долгие годы поисков он сумел превратить свой дом в настоящий музей, который, однако, не выглядел чрезмерно помпезно и не вызывал у посетителей угнетающего томления, столь свойственного жилищам людей слишком увлечённым каким-либо делом.
- Надеюсь, добрались без трудностей? - приветствовал гостью барон, приглашая к столу, уже накрытому к чаю. - Утром прошёл дождь и, полагаю, дорога может быть размыта.
- К счастью, солнце успело высушить землю. И лошадям лишь однажды пришлось поднапрячься.
- У моста Талмерри, вероятно?
- У него, всё верно. Вам следовало бы укрепить дорогу перед его началом. В который раз её столь неприятным образом размывает.
- Увы, это Базилева пята моих имений. Не помню ни года, чтобы там не случилось чего-либо. Что за напасть. Ко всему прочему, в последние месяцы я весь в разъездах и совершенно не успеваю отправить слугу за землемером. Но полагаю, время действительно самое подходящее. Скоро пойдут дожди, и нужно бы успеть до того, как они испортят пути...
- О, нечасто я слышу о ваших столь продолжительных путешествиях. Выходит,  слухи не врут?
- Слухи? И что же говорят?
- Что вы напали на след оксиданового  жезла...
- До чего смелое заявление. – барон рассмеялся, закатив назад голову. Сложно было сказать, искренний это смех или притворный: барон казался слишком простоватым и прямолинейным для столь хорошей актёрской игры, однако за его любезностью и великодушием скрывался всем известный плут, способный на самые удивительные фокусы. Отсмеявшись, он продолжил. - Но подобные  речи определённо льстят мне. И если уж кто-то действительно верит в подобные чудеса, я уверен, у меня и правда есть шансы когда-нибудь найти его.
- Мы верим в вас, милорд, когда-нибудь вы обязательно расскажете нам великолепную историю этого успеха. И всё же, что послужило причиной этой несвойственной вам суетливости?
- Прошу меня простить, и не поймите меня превратно, этот рассказ не предназначен ушей для столь нежных дам.
Эльфийка заинтересовано наклонила вбок голову, и нехотя барон, очарованный собеседницей, и слегка нахмурившись, сдался.
- Вы ведь слышали об этом рыцаре, Гром Паламаре?
- Несомненно.– тут уже нахмурилась девушка. – Столь яркая личность… заслуживает высочайших похвал не только не только пред самим королём, но и в нашем обществе тоже.
- Именно. Вам наверняка известно, что я в силу своей привычки, я обращаюсь к подобным людям с вопросами делового характера. И скажу откровенно, - казалось, барон одновременно и гордится этим и равно испытывает тревогу, - имел множество весьма плодотворных дел с этим сэром. Большая часть самых ценных реликвий, кои вы имеете честь лицезреть в стенах моего дома, были добыты именно им. – барон обвёл руками зал и самодовольно кивнул, однако на лицо его тут же пала тень. – Недавно я узнал, что он, наконец, покинул лабиринт Метрена и ныне держит путь за границы Кхазад-Дарра, прямиком в столицу.
- И вы увидели в этом дурной знак? – девушка была озадачена.
- Боюсь, что так. Вы, вероятно, недостаточно знакомы с Паламаром и слышали мало. Один из величайших воинов Света, живущих ныне, он прославился своей невероятной силой и доблестью, сравнимой разве что с героями древности или нынешним правителем Айсгарда. Боги покровительствуют ему, он принёс им множество самых смиренных обетов и ни одного не нарушил. Его броня, как и воля, несокрушима, история ещё не слышала ни об одном его поражении. И везде, где появляются порождения Тьмы, угрожающие людям, он настигает их. Так его путь всегда лежит туда, где появляются тени и демоны. Никогда не держал он свой путь туда, где не требовалась бы его помощь. Ни единого раза не свернул он с этого дороги. И, да, предвосхищая ваш вопрос – мне всегда приходилось самому разыскивать его, он никогда не шёл на встречу сам. – мужчина покачал головой, вспоминая сколько неудобств и терзаний ему пришлось пережить. - Его обеты и цели стоят превыше всего остального. И сейчас он движется в Альтанар. А это значит, он знает нечто, что от нас пока скрыто, но несомненно предвещает беду.
- Ваш рассказ внушает тревогу, милорд, если, всё что вы сказали правда. – после короткого молчания произнесла эльфийка.
Вудроу же лишь беспокойно ухмыльнулся.
- Ради нашей дружбы, примите от меня совет, дорогая Альвис. Будьте настороже и следите за происходящим вокруг. А ещё лучше – постарайтесь завершить дела и отправляйтесь в Сельмирион. Чувствую, там будет много спокойнее.
- Когда бы мы мечтали о спокойствии, дорогой барон. Уж не пытаетесь ли  вы так ловко избавиться от конкурента? - игриво спросила девушка, надеясь развеять мрачную беседу.
- Если бы. Боюсь, никакие силы на свете не спасут меня от вашей прозорливости. – Вудроу расплылся в широкой и тёплой улыбке. – С вашего позволения,  я уже рекомендовал вас своим друзьям, как женщину необыкновенно проницательную в вопросах подобного характера. Не удивляйтесь, если к вам обратится кто-либо от моего имени.
- О, мне уже довелось иметь беседу с лордом Крэтте.
- Неужели спрашивал о чём-то, что могло вас заинтересовать? – голос барона стал незначительно более пренебрежительный, когда речь зашла об этом его друге, но внимательный слушатель уловил бы, что коллекционер наоборот заинтригован.
- Хах, у лорда совершенно нет вкуса, а его образование  далеко не так замечательно, как он сам считает. Не чета вам. Впрочем, по вашему же совету он искал во мне больше собеседника и наставника, что ему удалось бы, не будь его прелестная жена чересчур ревнива. Правда, меня это не сильно огорчило. Как вы знаете, я предпочитаю светским беседам деловые. – поймав притворно обиженный взгляд барона, девушка добавила. - Вы же приятное исключение. Но, если позволите, я бы хотела, наконец, взглянуть на предмет нашего уговора. Порадуйте меня и скажите, что Скирель не зря пригласил меня в ваше поместье. Не стал бы ведь этот старый аист тревожить меня дорогой попусту.
- Напрасно вы так думаете. Напротив, я уверен, что он все устроил по моему вкусу, а у меня, как вам известно, вкус довольно необычный. Он уже с неделю как приехал. Должно быть, он обегал весь Илсэ, проявляя чутье хорошей собаки, которая охотится одна. Он знает мои прихоти, мои вкусы, мои потребности. Так что он все уже устроил как надо. Разумеется, он знал, что я приеду сегодня в десять часов утра, и ждал меня с девяти у заставы Олдем. И весьма интересным для меня стало то, что он передал мне ваше послание. Как нельзя кстати. Потрясающее чутьё скрывается за вашей очаровательной улыбкой. Порой мне кажется даже, в ваших венах течёт кровь одного из оракулов древности или могущественной ведьмы.
- Как жаль, вы склонны переоценивать мои способности. – Нолир приветливо и нисколько не обидевшись, улыбнулась.
- Тем не менее, вы в очередной раз удивили меня. Что ж, раз мы действительно заговорили об этом. – Вудроу несколько раз хлопнул в ладоши, подзывая слугу. – Скирель, будьте добры, принесите леди Нолир то, что мы обещали ей.
Слуга покорно поклонился, удалившись, и через пару минут вернулся с двумя бархатными шкатулками, одна из которых была чуть больше другой. Скирель поставил шкатулки на столик перед гостьей и открыл крышки. Взгляду эльфийки предстали два мастерски выполненных украшения: кольцо из тончайших золотых нитей с крупным и ярким аметистом, и старинный пропитанный ушедшими годами амулет, инкрустированный агатом. Девушка аккуратно подняла с шёлковой подложки амулет и внимательно его осмотрела. Прощупав наложенные чары, она удовлетворённо кивнула и продолжила рассматривать предмет. Несомненно, это было именно то, что она искала. Один из осколков старого и величественного собрания. Точно так же она удостоверилась в качествах кольца и осталась довольна.
Подтвердив подлинность украшений, эльфийская волшебница провела в компании барона ещё около часа, обсуждая с ним последние известия с аукционов и знатных домов. Вежливо отказавшись от предложения остаться на ужин, Альвис с благодарностью приняла оговорённые артефакты и вскоре покинула поместье барона, увозя с собой не только с трудом добытый амулет, но и весьма тревожные вести.