FRPG Энирин

Объявление

    Основная игра Библиотека Организационная
  • 1415 - 1416 г.г.

    Под покровом хаоса и неразберихи, творящихся в нашем грешном мире, есть те, кто строит свои планы. Их действия кажутся незначительными на фоне общей картины бытия. И пока сильные мира сего заняты передвижкой пограничных столбов, а боги соревнуются за влияние на смертных, стремясь получить как можно больше Нектара веры до прихода Зверя, – пожирателя миров, – таинственные "фруктовые" женщины являют себя то тут, то там, готовясь опрокинуть ту самую первую доминошку, которая запустит ужасающую цепную реакцию. Читать полностью

  • География Энирин сегодня Расы Магия Военное дело и технология Историческая сводка Организации Боги Летописи Расширенная библиотека
  • Сейчас в игре зима 1415-1416г.



Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » FRPG Энирин » Школа Игроков и Мастеров » О грамотных и красивых постах


О грамотных и красивых постах

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Мы очень трепетно относимся к грамотности постов. Постарайтесь писать правильно и красиво.
Мы не изверги, не школьные учителя и не наставники - мы не будем наказывать вас за ошибки и нелепости. Однако мало у кого возникает искреннее желание играть с теми, кто пишет откровенно плохо (во всех смыслах).

Быть может, эти материалы вам помогут. По крайней мере, мы старались и писали их для вас.

- Ошибки, которые мешают вам жить
- Как писать литературные шедевры?
- Как написать пост, когда совсем нет вдохновения

+3

2

Ошибки, которые мешают вам жить

"Он был могучий войн".
Если речь о человеке, ведущим бои - то он воин. А "войн" - это родительный падеж множественное число слова "война".

Дефис и тире
"-то, -либо, -нибудь, кое- " запомните. Добавляя эти части к словам, вы используете дефис! От тире он отличается тем, что не выделяется пробелами с двух сторон заветной черточки. Тире всегда разделяет два слова, а дефис - две части слова.
"Кто-то", но не "кто - то".

-Тся и -ться
Проверяется только вопросом:
Он решил (что сделать?) - притаитЬся
Он (что делает?) - отличаеТСя

Запятые
Модно у нас нынче запятые лепить куда надо и куда не надо.
Поэтому давайте сразу договоримся: перед союзами "а", "но" и "да" (в значении "но") ставим всегда. Также ставим в связке: "если...., то" В остальных случаях, думаем.
Лучше прочесть предложение вслух, ибо мы интонациям чаще всего правильно запятые расставляем. Я не буду углубляться в правила, просто попрошу вас слушать то, что вы пишите.

Живой пример: "Бывший замок, имел множество красивых комнат"
Явно, что запятая лишняя. Вы вслух прочтите! Если делаем паузу, то речь дальше требует причастный оборот или деепричастный, но вовсе не сказуемое, чудом отделившееся вдруг от подлежащего.
"Бывший замок, имеющий множество красивых комнат" - звучит, "Бывший замок, имевший множество красивых комнат" - тоже. А вот первый вариант - нет.
Все почему? Потому что нефиг отделять объект от того, что он делает!
Если вслух прочитать это предложение, то мы получаем картинку:
"Вот стоит бывший замок. Посмотрели? Идем дальше... имел множество красивых комнат кто? Так, стоп! Никто! Ну-ка все назад к замку! Еще раз смотрим! Это он, оказывается имел эти чертовы комнаты!"

Аналогично в случаях, когда причастный оборот стоит перед определяемым словом.
"Сверкающий сотнями огней зал был прекрасен"
Если после огней поставим запятую, то получим как в примере с замком: "Вот стоит некто сверкающий, а вон и зал...."
Но, если причастный оборот встает ПОСЛЕ определяемого слова, то конечно запятыми с обеих сторон выделяем.
"Зал, сверкающий сотнями огней, был прекрасен" - "Вот зал, посмотрите какой сверкающий! Да, он прекрасен!"

Деепричастия и деепричастные обороты выделяются всегда и с обеих сторон. Где бы не стояли. "Он упал, (как?) больно ударившись". Все, если "как?", то сразу запятая!

Где и как именно?
Еще один частный момент из саги о запятых.
"Там, на холме, где небесная лазурь сливалась с изумрудной листвой"...
Если мы можем задать уточняющий вопрос, то запятая ставится.
Где? Там. Где именно? На холме. Где конкретно, хаккар вас побери? Где небесная лазурь....

"Быстро, словно ветер, он бросился к жертве"
Как? Быстро. Как именно? Словно ветер.

+1

3

Как писать литературные шедевры?

Часть 1.
Начни с самого себя.

Свернутый текст

Вы давно читали свою анкету? Наверное, не перечитывали с момента принятия. А зря.
Если навык "постописательства" растет с опытом, то анкета чаще всего остается законсервированной. А ведь она - ваше лицо. То, что определяет в глазах незнакомого вам игрока всю вашу суть как "писателя".
Эти же советы пригодятся тем, кто считает своего персонажа "устаревшим". Бывает и такое - вроде бы отыграл все. Уже неинтересно. Куда расти? Игроки пытаются создать новых персов, хотя вполне реально реанимировать старого.

Поэтому позволю себе перечислить четыре пункта, которые помогут сделать из вашего персонажа конфетку. Причем запоминающуюся, живую и интересную.
1. "Узнаваемость": пусть у персонажа будет яркий внешний атрибут, который помоет из серой и однообразной массы "эльфииек-охотниц", "человеков-воинов" и пр. выделить именно его. Для Лореи, к примеру, на старте игры это было алое платье. Сей ключевой предмет я описывала неоднократно, с большим усердием и проработкой, в разных обстоятельствах... Я обязательно обосновывала психологическую привязку к этому предмету, важность его для персонажа. У Шиноби до недавнего времени это был меч. У Джейка - шакрам. А что у вас? Чем выделяетесь вы? Без чего вашему персонажу неуютно?

2. Физический изъян всегда делает из шаблонного персонажа живую личность. Это не обязательно хромота или горб, слепота или немота. Щербинка в зубах, шрам, неровно сросшийся палец на ноге - да хоть на себя посмотрите! Вы же тоже не идеальны. И наверняка у вас есть какие-то "подарки" на теле из детства. Почему у вашего персонажа их нет? Неужели он не жил?   
Впрочем, можно очеловечить и привычкой. Ваш персонаж может обожать сыр, играть на скрипке или вязать; курить или даже выпивать.
Мы все писали в анкетах все это, но мало кто на деле отыгрывает. А ведь у персонажей есть фобии!

3. Персонаж должен, нет, просто обязан быть сбалансированным. Если он силен в одной области, дайте ему значительную ущербность в другой важной области. Как в той песне: "Не везёт мне в смерти, повезет в любви!". Вам везет в картах, значит пусть герой панически боится серьезных отношений с женщинами (как Штирлиц). Воможно, что "ущербность" заключается в некой тайне из прошлого, которая грозит персонажу гибелью. Не упускайте такой шанс "очеловечить" свое творение.
   
4. А что если... надеть на персонажа маску? Пусть то, чем он занимался, станет прикрытием. Пусть днем он будет стражником, а ночью: а) бандитом, грабящим богатых б) борцом за справедливость. Пусть днем он будет наемником, в по вечерам, одевая бархатную маску, проникает на светские балы, очаровывает красавиц...
Скажу за себя - даже краткосрочный отыгрыш королевы, в одиночку сражающейся с преступниками на ночных улицах, вернул мне желание играть этим персонажем.

Часть 2.
Стилистика постов.

Свернутый текст

Уйдем немного от теории к практике. Какие ошибки чаще всего попадают в "перлы"? Над чем смеются наши с вами коллеги?

1. Несочетаемость слов
Истина проста: даже используя верные грамматические конструкции, не все слова можно поставить рядом. Простой пример: можно сказать "причинить горе", но нельзя - "причинить радость". Некоторые слова настолько уникальны, что их можно соединять только с одним, четко определенным словом. Так, например,  слово "закадычный" совместимо только со словом "друг".
Частая ошибка: "Это уже не играло никакого значения"? Есть выражение "играть роль" и есть - "иметь значение"... Правильнее было бы написать:  "Это уже не имело никакого значения".

2. Недостаток слов
Мы пишем пост, и невольно привносим в него элементы речи устной. Мы пропускаем слова, торопясь донести до читателя смысл. В Устной речи с этим проще - из контекста всегда ясно, о чем речь идет. В письме же сие недопустимо: нарушаются логические и грамматические связи, меняется смысл. Да и фразы начинают казаться идиотскими и смешными.
Словом, может выйти как в том анекдоте: "Объявление на двери рентгенкабинета: "Ввиду холода в помещении делаем только срочные переломы".

Вспомнилась еще одна фраза: "За свою жизнь он так многих прооперировал, что когда идет по улице, то на лицах - улыбки". Чему улыбаются встречные прохожие? Хирурга все знают, это понятно, - но чему смеются люди? Может, помнят врача как чудака-неумеху? Или он постоянно выходит на улицу в неказистой одежде, в клоунском колпаке? Или он всем собственноручно вырезал улыбки?
Это неграмотное высказывание погребло в себе целый абзац, в котором нужно было бы написать о том, что в небольшом городе бывшие больные, некогда излеченные врачом, часто встречаются ему на улице; о том, что все они помнят его, знают в лицо и рады видеть; о том, что люди исполнены благодарности хирургу за оказанную когда-то помощь; о том, что их улыбки - выражение этой благодарности, дань его профессионализму и т.д. и т.п. Но - ловушка есть ловушка!

3. Переизбыток слов.
Это то, чем мы все страдаем. Даже я, признаюсь, порой ловлю себя на том, что в угоду эмоциональности поста начинаю писать лишние слова.
Так вот, многословие может у вас проявится по-разному:
- Объяснение банальностей, причем навязчивое. Пример: "Потребление молока является хорошей традицией, молоком питаются не только дети, потребность в молоке, привычка к молоку сохраняется до глубокой старости. Плохая ли это привычка? Надо ли от нее отказываться? - Нет!"
Цените информативность собственных высказываний!
- Откровенная бредовость текста. Пример: "труп был мертв и не скрывал этого".
- Плеоназм, то есть "об одном и том же разными словами". Пример: "Вернуться обратно", "упасть вниз", "это явление является", "соединить воедино", "вместе пели одну песню", "главная суть", "ценное сокровище", "темный мрак", "повседневная обыденность", "бесполезно пропадает", "предчувствовать заранее", "топать ногами", "жестикулировать руками", "обнимать руками", "смотреть глазами",  "долгий и продолжительный", "мужественный и смелый", "удивительный и чудесный", "расцеловал и облобызал", "только, лишь", "тем не менее, однако", "так, например". Узнали свои любимые фразочки?
     

Из книги Юрия Никитина "Как стать писателем":
         "Если новичок хочет написать, что кто-то кивнул, то обязательно уточнит, что кивнул головой, как будто можно кивнуть чем-то еще! Есть такие, которые составляют фразу еще круче: "Он кивнул своей головой". Иногда встречаются чемпионы: "Он кивнул своей головой в знак согласия"! Здорово? Но и это еще не все. Однажды я встретил вовсе шедевр: "Он кивнул своей собственной головой в знак согласия, подтверждая сказанное"! Ну, тут уж унтер Пришибеев с его "утопшим трупом мертвого человека" - вершина стилистики!"

- Моя любимая Тавтология, то есть повторение в предложении однокоренных слов. Ох, как гоняла нас за это учительница русского языка. И как я теперь злюсь на игроков, которые в каждом предложении, говоря о своем персонаже, пишут "девушка" или "воин": Воин пошел, Воин взял, Воин ударил. Но чаще всего тавтология "скрывается" за фразочками вроде:  "Рассказать рассказ", "умножить во много раз", "спросить вопрос", "возобновить вновь" и так далее. Нередко тавтология образуется от соединения русского слова с иноязычным, дублирующего его значение: "памятный сувенир", "движущий лейтмотив", "необычный феномен", "впервые дебютировал", "старый ветеран", "биография жизни", "своя автобиография", "в конечном итоге", "мизерные мелочи", "ведущий лидер", "ответная контратака", "народный фольклор", "демобилизоваться из армии".
- Повторение слов.  "Были получены результаты, близкие к результатам, полученным на модели корабля. Полученные результаты показали..." Как исправить это предложение? "Были получены результаты, близкие к тем, которые дало испытание модели корабля. Это свидетельствует о том..."
Как видите, от повтора слов легко уйти путем подбора синонимов. Если не получается - подберите к повторяющемуся слову перифразу, то есть описательный оборот, используемый вместо этого слова.

В трех последних случаях многословия оно может служить стилистическим приемом. Тавтологический или плеонастический повторы, как и повторение слов, могут усиливать действенность речи, эмоциональность, афористичность высказывания, использоваться при создании каламбуров и т.д. и т.п.
   
4. Стихи в прозе.   
Если автор делает это намеренно, придавая тексту иллюзию белого стиха, то это одно. Если же рифма получается "вдруг", то вызыает у читателя только смех:  "Это выставка-продажа бельевого трикотажа", "Он увидал то, что искал", "Привлекает внимание мраморное здание" и т.д.
Стилистическая правка подобных текстов не вызывает затруднений. Обычно одно из рифмующихся слов заменяется синонимом или изменяется его грамматическая форма. Например: "Как наша песня им помогла, как много сказать она смогла!" - "Как помогла им наша песня, как много ею было сказано!"
Другой случай - это непроизвольная ритмизация прозы. Проще говоря, мы складываем предложение так, что оно напоминает стихотворный размер.  Например, ямбом написаны строки: "Как беспристрастный наблюдатель, бродил он берегом реки" (сравните со строками из "Евгения Онегина": "Тоска любви Татьяну гонит, и в сад идет она грустить"); хореем - газетный заголовок: "Дружно мы на выборы нашей власти прибыли".
А вот пример, в котором неуместная ритмизация сочетается с невольной рифмой! "В старом саду во главе со стажером юннаты проводят борьбу с листожором". Как исправить? Наверно, так: "В старом саду юннаты во главе с практикантом уничтожают листожора".
   
5. Не те паронимы
Паронимы - это однокоренные слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значениях (узнать - признать, одеть - надеть, подпись - роспись). Их нельзя путать, смешение паронимов - грубая ошибка. Приведем примеры. "Вы уже ходили вешаться?" - здесь глагол "взвешиваться" заменен суицидальным "вешаться"! "Я проблудил два часа" - "проблудил" заместило пароним "блуждал".

Мы очень часто используем слова из паронимической пары "одел - надел". Не путайте их! "Одеть" значит покрыть кого-нибудь какой-нибудь одеждой, покрывалом (одеть одеялом). А "надеть" - покрыть тело или часть тела какой-нибудь одеждой (надеть шубу, надеть валенки, надеть пальто на ребенка). Или так: одеть можно что-либо (кого-либо), а надеть - на кого-либо. В любом случае на себя мы "надеваем", а кого-то другого - "одеваем", или на него - "надеваем". "Надень пальто!", но "Оденься в теплое!" Отличие в значениях не очень яркое, но принципиальное. Пушкин точно его выявляет в следующих строках: "Надев широкий боливар, Онегин едет на бульвар", но "Лазурный пышный сарафан одел Людмилы стройный стан"!
   
6. Не те фразеологизмы
Не могу упустить случай... Вспомню Графа Эдгара, светило нашей литературы. Так вот, описывая своего персонажа, он добавил в его речь фразу: "Кто не рискует, тот не пьет шампанского". Красиво, несомненно. Вот только нет в Энирине провинции Шампань, и никогда не делали там вино игристое, прозванное позже "шампанским" по аналогии со "Старым Эсгардским", к примеру, которое так любит пить королева Альтанара.   
   
Фразеологизмы - это сложные по составу языковые единицы, имеющие устойчивый характер: ломать голову, сгущать краски, кот наплакал, на вес золота, прожиточный минимум, шоковая терапия, у черта на куличках, задирать нос, закон джунглей. По существу, это язык в языке, так как многие фразеологизмы эквивалентны одному слову ("раскинуть" умом значит "подумать"; "пятое колесо в телеге" значит "лишний").

Типичная ошибка при использовании фразеологизмов - их смешивание. Автор берет элемент одного фразеологизма и соединяет его с элементом другого. Получается "новый" фразеологизм - стилистическая ошибка. Например "Язык не поднимается говорить об этом..." Известны фразеологизмы "язык не поворачивается" и "рука не поднимается". Автор все перепутал: использовал существительное из первого фразеологизма, а глагол - из второго. Или еще - "предпринимать меры". Есть фразеологизмы "принять меры" и "предпринять шаги"...

Помимо этого, существуют такие ошибки, как разрушение образного значения фразеологизма, неоправданная замена его компонентов, немотивированное расширение или сокращение его состава, изменение грамматической формы слов во фразеологизме и другие.
Будьте внимательны, когда используете устойчивые речевые обороты!
   
7. Смешивание стилей
Что такое стиль письменной речи? Это манера изложения материала. Или, строже, совокупность языковых средств и приемов их использования.
В современном русском языке различают четыре функциональных стиля. Так называемые "книжные":
- научный - стиль научных докладов, отчетов, рефератов, диссертаций;
- публицистический - стиль газетных, журнальных материалов;
- официально-деловой - стиль докладов, заявлений, рапортов, деловых писем, отчетов, докладных записок.

Им противопоставлен
- стиль разговорной речи, выступающей обычно в характерной для нее устной форме.

Особое место в системе стилей занимает
- язык художественной литературы. Но в этом случае говорить о единой совокупности языковых средств не приходится: каждый литератор создает свой, индивидуально-авторский стиль.

Что из этого стоит извлечь? Первое - есть слова, которые мы автоматически привязываем к определенному стилю. "Саммит, конгресс" - публицистика, "Ассонанс, квантовая теория" - научный, "Предписать, надлежащий" - официально-деловой. Очень коробит читателя, когда при чтении он натыкается на слова иного стиля, отличного от стиля всего текста.

Вот яркий пример неправомерного использования разговорной лексики, просторечия и жаргонизмов в публицистическом стиле: "На конкурс "Мисс Россия" семь лет назад в качестве претенденток привалили все, кто считался первой красавицей в классе или во дворе... Когда выяснилось, что жюри не остановило свой выбор на ее дочери, мамаша вывела несчастное свое дитя посредь зала и устроила разборку".

Очень часто игроки усеивают речь персонажей деепричастными и причастными оборотами, забывая о том, что "мы так не говорим". Вообразите юношу, который говорит своему приятелю:
"- Проснувшись сегодня раньше обычного, я услышал тихие голоса родителей, доносившиеся из кухни." - Бред, не правда ли?
"- Я сегодня проснулся и слышу: предки на кухне шепчутся" - Гораздо естественней.

"Шепчутся" - типично разговорное слово. Использование словечка "предки" из молодежного жаргона, то есть сленга, в данном случае допустимо и придает речевой ситуации дополнительную достоверность.
   
8. Иностранные слова, жаргон и прочее   
Скажу кратко: употребляете иностранное слово - проверьте, правильно ли вы понимаете его значение. Употребляете жаргонизмы - страдаете от лексической неточности и недостаточности текста. Ведь что может означать слово "прикольный"? В зависимости от контекста - "высокотехнологичный", "надежный", "красивый", "смешной", "забавный", "приятный", любое положительное качественное определение предмета, человека или явления!

9. Канцеляризмы   
О, я и этим страдаю... Признаюсь. Можете кидаться тапками.
Ужасный псевдостиль этот канцелярит. Он создается тогда, когда речевые средства официально-делового стиля используются в чуждом для них контексте. Употребление слов и словосочетаний "наличие", "за неимением", "во избежание", "изымать", "вышеперечисленный", "имеет место" делает речь, мягко говоря, невыразительной. Например:
     "При наличии желания можно многое сделать по улучшению условий труда рабочих".
     "В настоящее время ощущается недокомплект педагогических кадров".

Канцелярскую окраску речи придают отглагольные существительные. Они образованы с помощью суффиксов -ени-, -ани- (выявление, нахождение, взятие, раздутие, сомкнутие), есть среди таких существительных и бессуфиксальные (пошив, угон, отгул). Их канцелярский оттенок усугубляют приставки не-, недо- (необнаружение, недовыполнение).

Отглагольные существительные не имеют категорий времени, вида, наклонения, залога, лица. Это сужает их выразительные возможности. Например: "Со стороны заведующего фермой было проявлено халатное отношение к доению и кормлению коров". Можно подумать, что заведующий плохо кормил и доил коров, хотя автор хотел сказать, что "Заведующий фермой ничего не сделал, чтобы облегчить труд доярок, заготовить корма для скота".

Там, где вместо глагола используются отглагольные существительные, возникает двусмысленность.
"Утверждение профессора" (профессор утверждает или его утверждают?); "люблю пение" (люблю петь или слушать, когда поют?).

В предложениях с отглагольными существительными сказуемое часто выражается страдательной формой причастия или возвратным глаголом, это лишает действие активности и усиливает канцелярскую окраску речи. Пример:
"По окончании ознакомления с достопримечательностями туристам было разрешено их фотографирование". Намного лучше: "Туристам показали достопримечательности и разрешили их фотографировать".

Употребление канцеляризмов связано с так называемым "расщеплением сказуемого" - заменой простого глагольного сказуемого сочетанием отглагольного существительного со вспомогательным глаголом, имеющим ослабленное лексическое значение:
"Это приводит к усложнению, запутыванию учета и увеличению издержек". Но ведь можно использовать глаголы! И речь станет простой и ясной. "Это усложняет и запутывает учет, увеличивает издержки".
     Влиянием официально-делового стиля часто объясняется неоправданное употребление отыменных предлогов: по линии, в разрезе, в части, в деле, в силу, в целях, в адрес, в области, в плане, на уровне, за счет. В книжных стилях их употребление часто оправдано. Но обычно они требуют употребления отглагольных существительных.
   

   

Из книги Норы Галь "Слово живое и мертвое":
         "Так что же он такое, канцелярит? У него есть очень точные приметы, общие и для переводной и для отечественной литературы.
         Это - вытеснение глагола, то есть движения, действия, причастием, деепричастием, существительным (особенно отглагольным!), а значит - застойность, неподвижность. И из всех глагольных форм пристрастие к инфинитиву.
         Это - нагромождение существительных в косвенных падежах, чаще всего длинные цепи существительных в одном и том же падеже - родительном, так что уже нельзя понять, что к чему относится и о чем идет речь.
         Это - обилие иностранных слов там, где их вполне можно заменить словами русскими.
         Это - вытеснение активных оборотов пассивными, почти всегда более тяжелыми, громоздкими.
         Это - тяжелый, путаный строй фразы, невразумительность. Несчетные придаточные предложения, вдвойне тяжеловесные и неестественные в разговорной речи.
         Это - серость, однообразие, стертость, штамп. Убогий, скудный словарь: и автор, и герои говорят одним и тем же сухим, казенным языком. Всегда, без всякой причины и нужды, предпочитают длинное слово - короткому, официальное или книжное - разговорному, сложное - простому, штамп - живому образу. Короче говоря, канцелярит - это мертвечина".

10. Речевые штампы
Речевые штампы - это слова и выражения, лишенные образности, эмоционально тусклые, значения которых затерты частым употреблением без учета контекста. Они обедняют речь, заполняют ее шаблонными оборотами, убивают живое изложение: "свет души", "неравнодушный и небезучастный человек", "неиссякаемый источник вдохновения", "их сердца стучат в унисон", "плащ, сотканный из лоскутьев мрака", "глаза, горящие странным огнем"...

   

Из книги Я.Парандовского "Алхимия слова":
         "Печально видеть, когда то, что некогда было смелым и свежим, со временем становится затасканным и невыносимым. "Расписной ковер цветов", "изумрудный луг", "лазурь небес", "жемчужный смех", "потоки слез" вполне могли бы сослаться на свою благородную родословную и вздыхать по утраченной молодости, однако ныне, если им случается подвернуться под безответственное перо, они на целую страницу разносят затхлый запах старого чулана".

Первый, кто сравнил женщину с цветком, был великим поэтом, кто это сделал вторым, был обыкновенным болваном.
        Генрих Гейне

Из книги Д.Э. Розенталя "Справочник по правописанию и литературной правке":
         "В разных материалах встречаются одни и те же сочетания, превратившиеся в "стертые пятаки". Таковы сочетания со словом "золото" всякого цвета: "белое золото" (хлопок), "черное золото" (уголь), "голубое золото" (гидроэнергия), "жидкое золото" (нефть)... Другие примеры штампов: "большой хлеб", "большая руда", "большая нефть" (в значении "много...")... К таким "излюбленным" сочетаниям относятся также: "люди в серых шинелях", "люди в зеленых фуражках" (лесники, егеря, пограничники?), "люди в белых халатах" (врачи? продавцы?)".

Речевые штампы, избавляя говорящего от необходимости искать нужные точные слова, лишают речь конкретности.
   
11. Перебор в выразительности речи
Употребление метафор, сравнений, эпитетов, перифраз, гипербол и других образных средств речи, в которых слова используются не в прямом, а в переносном значении, придает речи эмоциональную окраску. Такая речь всегда экспрессивна, риторична. И это должно быть стилистически оправдано. Иначе получаются вот такие несуразности:
     "Монтажники пересекли экватор монтажных работ", "Угнанный автомобиль унес две молодые жизни", "Судья был такой же простой и скромный, как и его кабинет", "Стюардесса посмотрела на меня нежным глазом и пропустила вперед", "Больше жизни он полюбил свою профессию землекопа за ее особую, скромную, неброскую красоту".
   

 

Из книги Я.Парандовского "Алхимия слова":
         "Метафора таит в себе разные опасности: или распространяет зловоние банальности, или приводит к нелепостям; нужно много такта, ума и вкуса, чтобы сохранить меру и изящество в отношении этих словесных украшений".

Из работы М. Горького "Письма начинающим литераторам":
         Совет 1.
         "Рассказ начат так:
         "С утра моросило".
         "По небу - осень, по лицу Гришки -- весна".
         "...чёрные глаза блестели, точно выпуклые носки новеньких, купленных на прошлой неделе, галош".
         Очевидно, это не первый рассказ; автор, должно быть, уже печатался, и похоже, что его хвалили. Если так -- похвала оказалась вредной для автора, вызвав в нём самонадеянность и склонность к щегольству словами, не вдумываясь в их смысл.
         "По небу - осень" - что значат эти слова, какую картину могут вызвать они у читателя? Картину неба в облаках? Таким оно бывает и весной и летом. Осень, как известно, очень резко перекрашивает, изменяет пейзаж на земле, а не над землей.
         "По лицу Гришки - весна". Что же - позеленело лицо, или на нём, как почки на дереве, вздулись прыщи? Блеск глаз сравнивается с блеском галош. Продолжая в этом духе, автор мог бы сравнить Гришкины щёки с крышей, только что окрашенной краской. Автор, видимо, считает себя мастером и - форсит".
         Совет 2.
         "Книгу Вашу прочитал я, - книга не хуже других на эту тему. Она была бы лучше, если бы Вы отнеслись более серьёзно к языку и писали бы проще, а не такими слащавыми фразами, как, например: "Не упружатся под ситцем груди девичьи". Такие фразы напоминают старинные бабьи причитания. Глагола "упружить", кажется, нет в нашем языке.
         "Рвётся сердце Василия в заворожённую жавороночной песней высь" - это очень плохо - и говорит о Вашей претензии писать "поэтически", красиво. И Вы пишете такие несуразности: "Мечта о перевороте безжалостно смята царизмом, как бывает сорван порывом бури нежный пух одуванчика". Революционное движение 1905-1906 годов нельзя и смешно сравнивать с "одуванчиком". А для того, чтобы разнести семена одуванчика, - не требуется "порыва бури", а достаточно дуновения ребёнка".
         Совет 3.
         "Теперь - по поводу стиля Вашей книги. "Бессмысленная, вялая какая-то, скучная смерть веяла ровным дыханием", - пишете Вы. Это - очень характерная фраза для Вас. А ведь в ней, несмотря на три определения понятия "смерть", - нет ясности. Сказать "вялая смерть" и прибавить к слову "вялая" - "какая-то" - это значит подвергнуть сомнению правильность эпитета "вялая". Затем Вы добавляете "скучная" - к чему это нагромождение?"

12. Плохое звучание текста   
Чую, закидаете тапками. Мол, какая разница, как звучит! Мы же текст пишем, а не вслух произносим. Однако, трудно произносимый текст читать тяжело, таковы особенности нашего восприятия. Поэтому академик Л.В. Щерба писал: "Несмотря на всю реальность письменной речи, нормальным языком можно считать лишь то, что произносится вслух хотя бы мысленно".

Существуют законы благозвучия русской речи. Их всего четыре. Вот их условные названия:
- "Сочетаемость звуков в русском языке".
- "Эстетика звуков русского языка".
- "Частота повторения звуков в речи".
- "Длина слова".

Выводы из этих правил следующие:
- Помните, Ворд часто подчеркивает буквосочетания, где накапливается много согласных? Это ужасно звучит и портит текст.  Еще М.В. Ломоносов рекомендовал "обегать непристойного и слуху противного стечения согласных, например: всех чувств взор есть благороднее, ибо шесть согласных, рядом положенные - вств-вз, язык весьма запинают". Сочетание гласных (так называемые "зияния") на стыке слов: "у Тани и у Оли". М.В. Ломоносов приводил в пример такую фразу: "Плакать жалостно о отшествии искреннего своего друга".
- Избегайте повторения неблагозвучных шипящих и свистящих звуков. Они часто встречаются в причастных оборотах.
   

Из работы М. Горького "Письма начинающим литераторам":
         "У русского языка есть свои недостатки, и один из них -- шипящие звукосочетания: вши, шпа, вшу, ща, щей. На первой странице рассказа вши ползают в большом количестве: "прибывшую", "проработавший", "говоривших". Вполне можно обойтись без насекомых..."

- Избегайте повторения одного и того же звука или однослоговых конструкций. Например: "Гол голландцев в ворота канадских футболистов", "Снижение опасности поражения насаждений пожарами". Повторение гласных бывает менее заметно, однако нанизывание в тексте слов с такими сравнительно редкими звуками, как "у", "ы", воспринимается читателем плохо: "Убийства и ужасы в угрюмой усадьбе - универсальная формула упомянутой художественной литературы".
- На благозвучие речи оказывает влияние чередование ударных и безударных слогов и связанное с этим преобладание в тексте коротких и длинных слов. Для русского языка средняя длина слова - три слога. Это не значит, что следует отбирать только трехсложные слова, но чувство меры должно подсказывать автору такое сочетание слов, при котором сохраняется свойственное нашему языку чередование ударных и безударных слогов и естественная расстановка межсловесных пауз.
Стечение в речи коротких слов делает фразу рубленой, она звучит, как барабанный бой: "Сад был пуст, стар, гол, он был забыт".
Если же слова непомерно длинны, то речь становится монотонной, вялой: "Свидетельства поименованных авансодержателей запротоколированы".

13. Глагол "быть"

Почитайте анкеты, посты. Почти везде сей глагол налеплен так, что не отодрать. Ужасно.   
В его употреблении нет никакого стилистического криминала - проблема лишь в том, что он очень навязчив и диктует "свой" строй предложения и речи. Поэтому, использовав его в предложении раз, мы автоматически строим следующую фразу так, что он возникает снова. А если мы ввели "быть" в два следующих друг за другом предложения, то он обязательно появится и в третьем!
   

Из книги Аркадия и Бориса Стругацких "Хромая судьба":
         "На палубе "Коньэй-Мару" было скользко и пахло испорченной рыбой и квашеной редькой. Стекла рубки были разбиты и заклеены бумагой. (Тут ценно как можно чаще повторять "были", "был", "было". "Стекла были разбиты, морда была перекошена...")
         Валентин, придерживая на груди автомат, пролез в рубку. "Сенте, выходи", - строго сказал он. К нам вылез шкипер. Он был старый, сгорбленный, лицо у него было голое, под подбородком торчал редкий седой волос. На голове у него была косынка с красными иероглифами. На ногах шкипера были теплые носки..."

14. Избыток притяжательных местоимений
    Подобно глаголу "быть", притяжательные местоимения постоянно "предлагают услуги". Пишущему они часто не кажутся лишними, хотя во многих случаях можно обойтись и без них... Но что такое притяжательные местоимения? Это местоимения, которые указывают на принадлежность к 1, 2 или 3-му лицу. Лично-притяжательные - мой, твой, его, ее, наш, ваш, их. И то, которое указывает на принадлежность любому из трех лиц, - возвратно-притяжательное свой: я (ты, он) взял свою книгу.
Пример: "Они заломили мне руки за мою спину и бросили мое тело на заднее сиденье автомобиля". В принципе, избыток притяжательных местоимений в предложении - это всегда ненужное, лишнее уточнение, типа уже рассмотренного нами "кивнул своей собственной головой". Следите за этим.
   
15. Бред, откровенный бред
В литературе для этого кучу слов придумали: абсурдизмы, рениксы, алогизмы, двусмысленности. Я же назову все это обилие слов БРЕДОМ.
"Скоро центр города загорится ярким пламенем. На улице Ленина установят новые фонари". Как вам, а? Установят фонари - и сгорит центр! Но, судя по оптимистическому тону автора заметки, это здорово!
     Руководство поздравляет работников торговли, ЖКХ и бытового обслуживания с их профессиональным праздником: "Сегодня вы представляете, пожалуй, самую сложную, самую проблемную сферу нашей жизни..." Непонятно: то ли продавцы, сантехники и дворники суть "проблемная сфера жизни", и это абсурд. То ли они "представляют", то есть знакомят (см. "Толковый словарь русского языка" С.И. Ожегова) нас с этой злополучной "сферой" - но зачем об этом упоминать в поздравлении?..
     Из рассказа начинающего автора: "Женщина около сорока ловко вскарабкалась в кабину". Во-первых, здесь неудачный подбор слова "вскарабкалась": женщина представляется этакой обезьянкой. Во-вторых, обозначая возраст героини, автор небрежен, и получается "около сорока" - грамматически несогласованное обстоятельство места, где "место" - лесная птица сорока!
     Из рассказа для детей: "Маша взяла Катю на спину, сняла чулки, перешла воду". Не сообразила Маша! Сначала надо было чулки снять, а потом уж подругу на себя взваливать! Или это все-таки автор "не додумался" правильно описать порядок действий героини?
     Журналист в газетном очерке о враче рассказывает нам: доктор хотел бы получить новое жилье, но не имеет на это права, так как прописан в квартире, жилая площадь которой составляет 15 квадратных метров. Свое сожаление по поводу сложившейся ситуации автор выражает так: "И вот 15 квадратных метров замечательного хирурга превращаются в замкнутый круг". Оказывается, площадь поверхности тела "замечательного хирурга" - 15 кв. м! И эти метры каким-то образом превратились в "замкнутый круг"! Да это образ из фантастики ужасов - типа кинохитов "Чужие" или "Нечто"!
     Из той же статьи: "Одни лечат, другие калечат - так, к сожалению, живет человечество". Гениальное обобщение. Глубокая мысль... Больше, пожалуй, нечего сказать!
     Еще пример. Журналистка приходит в пожарную часть, чтобы взять интервью у начальника пожарного отряда. Заходит в его кабинет. Но тот занят и после краткой беседы с гостьей собирается уходить. А себе на замену вызывает заместителя. Автор очерка о пожарных пишет: "К сожалению, начальник отряда куда-то спешил по делам. На мое счастье, в кабинет вошел высокий мужчина..." Как обрадовалась молодая женщина появлению "высокого мужчины"! Похоже, она не видит себя вне мужской компании! Или бедная журналистка страдает клаустрофобией и не может оставаться в помещении одна?!

0

4

Немного скучной теории о написании постов

Если на ум не идут строчки, если вы не знаете, о чем писать пост, если желания вообще никакого нет, то... Воспользуйтесь простым алгоритмом:

1. Пишем "скелет": что делает ваш персонаж.

Передав управление кораблем своему помощнику, алхимик спустился на палубу. Пройдя по ней, открыл двери спальни и вошел. Ричард спал. Дориан склонился над мальчиком и поцеловал его в щеку. Тихо затворил дверь, вышел.
В столовой было пусто. Дориан хотел было сесть за стол и приступить к ужину, как по внутренней связи доложили, что требуется его присутствие. Вздохнул, поднялся и поспешил обратно на капитанский мостик. Мысленно проклял всех тех, кто достает его даже в воздухе.
Слушая доклад синоптика об ухудшении погодных условий, хмурился. Дориан не хотел попадать в бурую, но похоже та намеренно гналась за ним с самых отрогов Сторожевой гряды.
- Задействуйте все башни для стабилизации. Пойдем на дополнительных, - распорядился он, думая о том, что ужин стынет.

2. Добавьте выразительности, рассказав о том, как персонаж все это делает.

Передав управление кораблем своему помощнику, алхимик не спеша спустился на вторую палубу. Настроение у него было хорошее, а мысли о еде невольно грели душу. У одной из дверей он невольно сбавил скорость, стараясь вышагивать как можно тише. Осторожно, почти с трепетом положил руку на ручку двери, повернул ее, а после мягко и бесшумно вошел в полумрак спальни. Гроуз склонился над мальчиком и аккуратно коснулся губами его щеки. Улыбнулся, а после вышел из спальни, плотно затворив за собой дверь.
Алхимик подошел к столу, и только успел сесть, как по внутренней связи пришло тревожное известие. Настроение мигом улетучилось, а в сердце закралась тревога. Срочное присутствие на капитанском мостике было необходимо. Вздохнув, алхимик стянул еще горячую булочку и, по пути откусывая от нее ароматные куски, направился туда, откуда недавно вышел.  "Даже в воздухе покоя нет", - иронично подумал он, прекрасно понимая, что его, покоя, нет вообще нигде. Ну разве что после смерти.
Прогноз был неутешителен. Буря, судя по всему, решила во что бы то ни стало поймать "Левиафан". Ветер усилился - да это и так было заметно по легкой качке, наблюдающейся на борту судна.
- Похоже, непогода намеренно гналась за нами с самых отрогов Сторожевой гряды, - пожал плечами синоптик.
- Задействуйте все башни для стабилизации. Пойдем на дополнительных, - распорядился Гроуз, думая о том, что ужин стынет.

3. Если это важно, если вам этого хочется, добавьте описание того, как меняется внешность персонажа от совершаемых действий. Как окружающие видят его со стороны?
4. Добавьте нескольких нпс, распишите их. Если ваш персонаж находится в локации не один, то он наверняка обращает внимание на тех, кто рядом с ним.
   

Передав управление кораблем своему помощнику, алхимик не спеша спустился на вторую палубу. Настроение у него было хорошее, а мысли о еде невольно грели душу. У одной из дверей он невольно сбавил скорость, стараясь вышагивать как можно тише. Осторожно, почти с трепетом положил руку на ручку двери, повернул ее, а после мягко и бесшумно вошел в полумрак спальни. Рядом с малышом в кресле качалке спала Катерина. Женщина спала крепко, казалось, что ее вообще ничего уже не в силах разбудить. Но алхимик знал, что стоит лишь Ричарду похныкать во сне, как Катерина тут же проснется. Заботливо укрыв няньку пледом, Гроуз склонился над мальчиком и аккуратно коснулся губами его щеки. Улыбнулся, а после вышел из спальни, плотно затворив за собой дверь.
Алхимик подошел к столу, и только успел сесть, как по внутренней связи пришло тревожное известие. Настроение мигом улетучилось, а в сердце закралась тревога. Срочное присутствие на капитанском мостике было необходимо. Вздохнув, алхимик стянул еще горячую булочку и, по пути откусывая от нее ароматные куски, направился туда, откуда недавно вышел.
На капитанском мостике, переминаясь с ноги на ногу, стоял синоптик. Молодой еще юноша, с вьющимися русыми волосами и наивной курносой физиономией. Но несмотря на то, что первое впечатление он производил отнюдь не серьезное, свое дело молодец знал.
Прогноз был неутешителен. Буря, судя по всему, решила во что бы то ни стало поймать "Левиафан". Ветер усилился - да это и так было заметно по легкой качке, наблюдающейся на борту судна.
- Похоже, непогода намеренно гналась за нами с самых отрогов Сторожевой гряды, - пожал плечами синоптик.
- Задействуйте все башни для стабилизации. Пойдем на дополнительных, - распорядился Гроуз, думая о том, что ужин стынет.

5. Укажите мысли персонажа, его отношение к происходящему.     

     

Передав управление кораблем своему помощнику, алхимик не спеша спустился на вторую палубу. Настроение у него было хорошее, а мысли о еде невольно грели душу. У одной из дверей он невольно сбавил скорость, стараясь вышагивать как можно тише. Осторожно, почти с трепетом положил руку на ручку двери, повернул ее, а после мягко и бесшумно вошел в полумрак спальни. Рядом с малышом в кресле качалке спала Катерина - служанка, оставшаяся еще с тех времен, когда у Ричарда балы полная и счастливая семья. Женщина спала крепко, казалось, что ее вообще ничего уже не в силах разбудить. Но алхимик знал, что стоит лишь Ричарду похныкать во сне, как Катерина тут же проснется. Заботливо укрыв няньку пледом, Гроуз склонился над мальчиком и аккуратно коснулся губами его щеки. Улыбнулся, а после вышел из спальни, плотно затворив за собой дверь.
Алхимик подошел к столу, и только успел сесть, как по внутренней связи пришло тревожное известие. Настроение мигом улетучилось, а в сердце закралась тревога. Срочное присутствие на капитанском мостике было необходимо. Вздохнув, алхимик стянул еще горячую булочку и, по пути откусывая от нее ароматные куски, направился туда, откуда недавно вышел.
"Даже в воздухе покоя нет", - иронично подумал он, прекрасно понимая, что его, покоя, нет вообще нигде. Ну разве что после смерти.
На капитанском мостике, переминаясь с ноги на ногу, стоял синоптик. Молодой еще юноша, с вьющимися русыми волосами и наивной курносой физиономией.Но несмотря на то, что первое впечатление он производил отнюдь не серьезное, свое дело молодец знал. В погоде разбирался, умел предсказывать поведение воздушных фронтов и облачных масс. Большего от него алхимик и не требовал, хотя сам юноша неоднократно пытался преувеличить собственные обязанности. В таких ситуациях алхимик всегда ему напоминал о том, что лучше делать хорошо одно дело, чем помогать всем и везде, но кое-как.
Прогноз был неутешителен. Буря, судя по всему, решила во что бы то ни стало поймать "Левиафан". Ветер усилился - да это и так было заметно по легкой качке, наблюдающейся на борту судна.
- Похоже, непогода намеренно гналась за нами с самых отрогов Сторожевой гряды, - пожал плечами синоптик.
- Задействуйте все башни для стабилизации. Пойдем на дополнительных, - распорядился Гроуз, думая о том, что ужин стынет.
Придется пожертвовать скорость и маневренностью ради стабильности. В принципе, ничего страшного, но настроение былое уже испорчено.

6. Добавьте, где нужно, описание интерьера, окружающей обстановки и реакции на это вашего персонажа.

Передав управление кораблем своему помощнику, алхимик не спеша спустился на вторую палубу. Настроение у него было хорошее, а мысли о еде невольно грели душу. Пройдя по открытой палубе, он распахнул роскошно украшенные двери, за которыми был просторный коридор с ковровой дорожкой на полу, яркими светильниками на стенах. Впрочем, алхимик не замечал всей красоты внутренних интерьеров. То ли привык к ним, то ли и вовсе считал чем-то обычным, само собой разумеющимся.
У одной из дверей он невольно сбавил скорость, стараясь вышагивать как можно тише. Осторожно, почти с трепетом положил руку на ручку двери, повернул ее, а после мягко и бесшумно вошел в полумрак спальни. Там, в белоснежно-мягких облаках одеяла и подушек спал маленький мальчик. Алхимик молча стоял у кроватки, любуясь сном сына. В сердце не было места боли или сожалению. Просто нежность, бесконечная родительская любовь и забота. Рядом с малышом в кресле качалке спала Катерина - служанка, оставшаяся еще с тех времен, когда у Ричарда балы полная и счастливая семья. Женщина спала крепко, казалось, что ее вообще ничего уже не в силах разбудить. Но алхимик знал, что стоит лишь Ричарду похныкать во сне, как Катерина тут же проснется. Заботливо укрыв няньку пледом, Гроуз склонился над мальчиком и аккуратно коснулся губами его щеки. Улыбнулся, а после вышел из спальни, плотно затворив за собой дверь.
Двери в столовую распахивались буквально от легкого толчка. Словно крылья, взмывали в стороны, являя взору светлое помещение с аккуратными столиками. Чистые скатерти, свежие цветы и белая с золотом посуда - как в самых дорогих столичных ресторанах, а быть может и лучше. Алхимик подошел к столу, и только успел сесть, как по внутренней связи пришло тревожное известие. Настроение мигом улетучилось, а в сердце закралась тревога. Срочное присутствие на капитанском мостике было необходимо. Вздохнув, алхимик стянул еще горячую булочку и, по пути откусывая от нее ароматные куски, направился туда, откуда недавно вышел.
"Даже в воздухе покоя нет", - иронично подумал он, прекрасно понимая, что его, покоя, нет вообще нигде. Ну разве что после смерти.
на капитанском мостике, переминаясь с ноги на ногу, стоял синоптик. Молодой еще юноша, с вьющимися русыми волосами и наивной курносой физиономией. Но несмотря на то, что первое впечатление он производил отнюдь не серьезное, свое дело молодец знал. В погоде разбирался, умел предсказывать поведение воздушных фронтов и облачных масс. Большего от него алхимик и не требовал, хотя сам юноша неоднократно пытался преувеличить собственные обязанности. В таких ситуациях алхимик всегда ему напоминал о том, что лучше делать хорошо одно дело, чем помогать всем и везде, но кое-как.
Прогноз был неутешителен. Буря, судя по всему, решила во что бы то ни стало поймать "Левиафан". Ветер усилился - да это и так было заметно по легкой качке, наблюдающейся на борту судна.
- Похоже, непогода намеренно гналась за нами с самых отрогов Сторожевой гряды, - пожал плечами синоптик.
- Задействуйте все башни для стабилизации. Пойдем на дополнительных, - распорядился Гроуз, думая о том, что ужин стынет.
Придется пожертвовать скорость и маневренностью ради стабильности. В принципе, ничего страшного, но настроение былое уже испорчено.

7. Проверьте пост на логичность и литературность. Если надо, подкорректируйте предложения, замените выразительные средства.

Таким образом, всегда можно из скелета получить полноценный пост.

+3


Вы здесь » FRPG Энирин » Школа Игроков и Мастеров » О грамотных и красивых постах


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно